Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 312
Letra

Marea

Tidal

Despierto, imperturbableAwake, unfazed
La luz de la mañana anuncia el día que amaneceMorning light tells of the dawning day
Como cualquier otro díaJust like any other day
Sacude el toque del sueñoBrush off sleep’s touch
Despeja la bruma de medianocheClear midnight's haze
No hay nada extraordinario aquíThere’s nothing extraordinary here
Un mundo flácido, inadecuado, confusoA flaccid world, unfit, unclear
Desesperado por algo másDesperate for something more
Algo más que solo sobrevivirSomething more than getting by

Rostros vacíos en la aceraEmpty faces on the sidewalk
Desinteresados y cojeando hacia una mentiraListless and limping to a lie
De un futuro brillante y agradableOf a bright and pleasant future
De un cielo azul y sin nubesOf a blue and cloudless sky
Un susurro fantasmal suena engañosoA phantom whisper sounds deceiving
Trae consigo la pregunta '¿por qué?'It brings with it the question “why?”
Trabajamos hasta que no podemos másWe work until we are unable
Luego encerrados hasta morirThen locked away until we die

Pero entonces sucedióBut then it happened
Todo cambió en un instanteEverything changed in but an instant
Una explosión violenta de colores brillantesA violent burst of brilliant colour
De alguna manera cercanos y de alguna manera distantesSomehow close and somehow distant

De un susurroFrom a whisper
A un gritoTo a scream
A una risa ronca y distorsionadaTo a hoarse, distorted laugh
No hay esperanza de restituciónThere is no hope of restitution
No hay vuelta atrásThere is no ever going back

En un sueño sin sueñosIn dreamless sleep
Uno reflexiona sobre la muerteOne ponders death
Reteniendo el efímero aliento finalHold back the fleeting final breath
Nudillos blancos, agarre que se deslizaKnuckle white, slipping grip
Mandíbula apretada y labio temblorosoJaw clenched tight, and quivering lip
Esto no puede sucederThis cannot happen
Esto no puede serThis cannot be
Escapar de una vida de anonimatoEscape a life of anonymity
Ser una gota en el mar, una gota en el marTo be a drop into the sea, a drop into the sea

Cuya onda se convierte en mareaWhose ripple turns to tidal wave
Que barre las costas que una vez perdonóThat sweeps the shores it once forgave
Pero al estrellarse contra la orillaBut crashing down upon the shore
El mar queda en silencio para siempreThe sea is silent evermore

Despierto, imperturbableAwake, unfazed
La luz de la mañana anuncia el día que amaneceMorning light tells of the dawning day
Como cualquier díaJust like any day
Sacude el toque del sueñoBrush off sleep’s touch
Despeja la bruma de medianocheClear midnight's haze
No hay nada extraordinario aquíThere’s nothing extraordinary here
Un mundo flácido, inadecuado, confusoA flaccid world, unfit, unclear
Desesperado por algo másDesperate for something more
Algo más que solo sobrevivirSomething more than getting by

Debe haber algo más que estoThere’s got to be something more than this
Suena tan engañosoIt sounds so deceiving
Preguntando '¿por qué?'Begging the question “why?”
Preguntando '¿por qué?'Begging the question “why?”
¿Por qué trabajamos hasta que no podemos más?Why do we work until we are unable?
¿Por qué trabajamos hasta morir?Why do we work until we die?
¿Por qué trabajamos hasta que no podemos más?Why do we work until we are unable?
¿Por qué, por qué, por qué trabajamos, por qué trabajamos hasta morir?Why, why, why do we work, why do we work until we die?

(Una gota en el mar(A drop into the sea
Cuya onda se convierte en mareaWhose ripple turns to tidal wave
Y barre las costas que una vez perdonó)And sweeps the shores it once forgave)

El Sol, la Luna, la TierraThe Sun, the Moon, the Earth
Conversaron y acordaronConversed and agreed
Que la gente del mundo debe pagar por su atrofiaThe people of the world must pay for its atrophy
Pero al estrellarse contra la orillaBut crashing down upon the shore
El mar queda silenciado para siempreThe sea is silenced evermore

Para siempreEvermore

Pero entonces sucedióBut then it happened
Todo cambió en un instanteEverything changed in but an instance
Una explosión violenta de colores brillantesA violent burst of brilliant color

De alguna manera cercanos y de alguna manera distantesSomehow close and somehow distance

El sol, la luna, la tierraThe sun, the moon, the Earth
Conversaron y acordaronConversed and agreed
Que la gente del mundo debe pagar por su atrofiaThe people of the world must pay for its atrophy

(¿Qué rostro desconocido rompe ahora el silencio?)(What unknown face now breaks the silence?)

(¿Qué fuerza inclinante perturba el equilibrio?)(What tipping force disturbs the balance?)

(Rápida y sobria, llega una voz, ofreciendo una amarga elección)(Swift and sober, comes a voice, offering a bitter choice)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Protest The Hero y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección