Traducción generada automáticamente
Kalenda maya!
Psalteria
Kalenda Maya!
Kalenda maya!
Kalenda mayaKalenda maya
geen brandstof van vuurni fuelhs de faya
geen gezang van vogels, geen bloemen van glansni chanz d'auzelh ni flors de glaya
het is niet dat ik speel,non es que m·playa,
mooie dame,pros domna glaya,
maar dat een snelle boodschapper kwamtro qu'un ysnelh messatgier aya
van uw mooie lichaam, dat me betoverdedel vostre belh cors, que·m retraya
nieuwe vreugde die de liefde me bracht,plazer novelh qu'amors m'atraya,
en jae jaya
en me trekte·m traya
af naar u, eerbiedwaardige dame;vas vos, domna veraya;
en het is zoe chaya
van vreugdede playa
het jaloezie, voordat het me verscheurt.·l gelos, ans que·m n'estraya.
Mijn mooie vriendin,Ma belh'amia,
voor God, laat het niet zijnper Dieu no sia
dat de jaloezie van mijn verdriet komt;que ia·l gelos de mon dan ria;
want het zou komenque car vendria
met zijn jaloezie,sa gelozia,
als zulke twee geliefden zouden scheiden;si aitals dos amans partia;
want ik zou al blij zijn, maar niet meer zijn,qu'ieu ja joyos mais no seria,
ik zou niet blij zijn zonder u bij me;no jois ses vos pro no·m tenria;
zo zou iktal via
doen,faria,
dat men me niet meer zou zien;qu'om ia mais no·m veiria;
op die dagselh dia
zou ik sterven,morria,
waardige dame, want ik zou u verliezen.donna pros, qu'ieu·s perdria.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Psalteria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: