Traducción generada automáticamente
Something To Tell My Kids When They're 18
Psychic Stunts
Algo que contarles a mis hijos cuando tengan 18 años
Something To Tell My Kids When They're 18
Cuatro cuadras arriba, ocho cuadras abajoFour blocks up, eight blocks down
Necesito a alguien que pueda dar indicacionesI need somebody who can tell directions
No me gusta esta parte de la ciudadI don't like this part of town
Está saturada de interseccionesIt is bloated with intersections
Y encuentro esta calle demasiado empinadaAnd i find this street far too steep
Como una pendiente larga y dolorosaLike a long and painful slope
Necesito vagar de regreso a casaI need to roam back to home
No estoy haciendo bien a nadieI'm not doing good for anyone
No escatimé medios anocheI spared no means last night
Ahora estoy cansado, perdido, mi ropa está arrugadaNow i'm tired, lost, my clothes are crumpled
Fingimos una pelea de kung fuWe faked a kung fu fight
Luego entramos en una batalla de bebidaThen we got into a drinking battle
Hice un voto muy honestoI made a vow most honestly
De no pasar la noche contigoNot to spend the night with you
Pero se perdió entre montones de vinoBut it was lost in loads of wine
Y burbujas de champúAnd in bubbles of shampoo
...uh-uh...…uh-uh…
Necesito algunos principios en los que creerI need some morals to believe in
Algo que contarles a mis hijos cuando tengan 18 añosSomething to tell my kids when they're 18
Necesito algún estándar que pueda seguirI need some standard i can follow
Modales que me convengan cuando sea mayorManners to suit me when i'm older
(necesito algo sabio)(i need something wise)
Hay tres palabras en 'te amo'There are three words in "i love you"
Es una forma tan fácil de construir relacionesIt's such an easy way to build relations
Usé esa frase contigoI used that phrase with you
No, no estoy orgulloso de esa conversaciónNo, i'm not proud of that conversation
Sí, la he arruinado como un millón de vecesYeah, i've messed it up like a million times
Siempre llamo para retractarmeI always call to take it back
No, desearía ser un hombre mejorNo, i wish i were a better man
Empezaré algún día prontoI will start some day soon
Sí, empezaré algún día prontoYeah, i will start some day soon
...creo...…i think…
[estribillo][chorus]
(necesito algo sabio para contarles a mis hijos cuando sea mayor)(i need something wise to tell my kids when i'm older)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Psychic Stunts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: