Traducción generada automáticamente
Connect
Puella Magi Madoka Magica
Conectar
Connect
Kawashita yakusoku wasurenai yoKawashita yakusoku wasurenai yo
Yo wo toji tashikameruMe wo toji tashikameru
Oshiyoseta yami furiharatte susumu yoOshiyoseta yami furiharatte susumu yo
No olvidaré las promesas que intercambiamosI won't forget the promises we exchanged
Cierro los ojos para afirmarloI close my eyes to affirm it
Voy a sacudir la abrumadora oscuridad para seguir adelanteI will shake off the overwhelming darkness to move forward
Itsu ni nattara nakushita mirai woItsu ni nattara nakushita mirai wo
Watashi koko de mata miru koto dekiru no?Watashi koko de mata miru koto dekiru no?
¿Cuándo podréWhen will I ever be able
¿Para ver el futuro perdido desde aquí de nuevo?To see the lost future from here again?
Afuredashita fuan no kage wo nando demo saiteAfuredashita fuan no kage wo nando demo saite
Kono sekai ayun de kouKono sekai ayun de kou
Sigamos adelante en este mundoLet's move forward in this world
Rompiendo el desbordanteBy shattering the overflowing
Sombras de ansiedad una y otra vezShadows of anxiety again and again
Tomedonaku kizamaretaTomedonaku kizamareta
Toki ha ima hajimari tsugeToki ha ima hajimari tsuge
Kawaranai omoi wo narizKawaranai omoi wo nose
Tozasareta tobira akeyouTozasareta tobira akeyou
El tiempo comienza a pasar incesantementeTime now begins to tick away incessantly
Vamos a abrir la puerta cerradaLet's open the closed door
Mientras llevamos nuestros sentimientos inmutablesWhile carrying our unchanging feelings
Mezameta kokoro ha hashiridashita mirai wo egaku domaMezameta kokoro ha hashiridashita mirai wo egaku tame
Muzukashii michi de tachidomatte moMuzukashii michi de tachidomatte mo
Sora ha kirei na aosa de itsumo mattete kureruSora ha kirei na aosa de itsumo mattete kureru
Dakara kowakunaiDakara kowakunai
Mou nani ga atte mo kujikenaiMou nani ga atte mo kujikenai
Mi corazón despierta para representar el futuroMy heart awakes in order to depict the future
Incluso si me detengo en un camino difícilEven if I come to a halt on a tough road
El hermoso cielo azul siempre me esperaThe beautiful blue sky always waits for me
Por lo tanto, no tengo miedoTherefore I'm not afraid
No me desanimaré más pase lo que paseI won't be disheartened anymore no matter what happens
Furikaereba nakama ga iteFurikaereba nakama ga ite
Kigatsukeba yasashiku tsumaretetKigatsukeba yasashiku tsutsumaretet
Mis amigos estaban allí cuando miré hacia atrásMy friends were there when I looked back
Me dieron un cálido abrazo si se dieron cuentaThey gave me a warm hug if they noticed
Nanimokamo ga yugan da sekai deNanimokamo ga yugan da sekai de
Yuiitsu shinjireru koko ga sukuidattaYuiitsu shinjireru koko ga sukuidatta
En el mundo donde todo estaba distorsionadoIn the world where everything was distorted
Este único lugar de confianza fue mi salvaciónThis only trustable place was my salvation
Yorokobi mo kanashimi mo wakeaeba tsuyomaru omoiYorokobi mo kanashimi mo wakeaeba tsuyomaru omoi
Kono koe ga todoku no naraKono koe ga todoku no nara
Kitto kiseki ha okoseru darouKitto kiseki ha okoseru darou
Nuestros sentimientos serán más fuertes compartiendo nuestra alegría y tristezaOur feelings will be stronger by sharing our joy and sorrow
Si mi voz puede alcanzarteIf my voice can reach you
Estoy seguro de que el milagro ocurriráI'm sure miracle will happen
Kawashita yakusoku wasurenai yoKawashita yakusoku wasurenai yo
Yo wo toji tashikameruMe wo toji tashikameru
Oshiyoseta yami furiharatte susumu yoOshiyoseta yami furiharatte susumu yo
Donnani ookina kabe ga atte moDonnani ookina kabe ga atte mo
Koete miseru kara kittoKoete miseru kara kitto
Ashita shinjite inotteAshita shinjite inotte
No olvidaré las promesas que intercambiamosI won't forget the promises we exchanged
Cierro los ojos para afirmarloI close my eyes to affirm it
Voy a sacudir la abrumadora oscuridad para seguir adelanteI will shake off the overwhelming darkness to move forward
No importa lo alto que sea una paredNo matter how tall a wall there is
Definitivamente lo cruzaréI will definitely cross over it
Oren por creer en el mañanaPray for believing in tomorrow
Kowareta sekai de samayotte watashi haKowareta sekai de samayotte watashi ha
Hikiyoserareru usted ni tadoritsuitaHikiyoserareru you ni tadoritsuita
Mientras yo estaba vagando por el mundo colapsadoWhile I was wandering in the collapsed world
Vine a ti como si me atraía a tiI came to you as if I was drawn to you
Mezameta kokoro ha hashiridashita mirai wo egaku domaMezameta kokoro ha hashiridashita mirai wo egaku tame
Muzukashii michi de tachidomatte moMuzukashii michi de tachidomatte mo
Sora ha kirei na aosa de itsumo mattete kureruSora ha kirei na aosa de itsumo mattete kureru
Dakara kowakunaiDakara kowakunai
Mou nani ga atte mo kujikenaiMou nani ga atte mo kujikenai
Mi corazón despierta para representar el futuroMy heart awakes in order to depict the future
Incluso si me detengo en un camino difícilEven if I come to a halt on a tough road
El hermoso cielo azul siempre me esperaThe beautiful blue sky always waits for me
Por lo tanto, no tengo miedoTherefore I'm not afraid
No me desanimaré más pase lo que paseI won't be disheartened anymore no matter what happens
Zutto ashita mateZutto ashita matte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Puella Magi Madoka Magica y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: