Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14.401

No Me Acostumbro

Puerto Rican Power

LetraSignificado

Je ne m'habitue pas

No Me Acostumbro

(Je ne m'habitue pas, je ne m'habitue pas).(No me acostumbro, no me acostumbro).
Un jour de plus sans toi, une nuit de solitudeOtro día más sin ti, otra noche en soledad
Et je continue à espérer qu'il se produise un miracleY sigo esperando que ocurra un milagro
Te voir arriver comme toujours avec un sourireVerte llegar como siempre con una sonrisa
Parler de mille choses, me perdre dans tes brasHablar de mil cosas, hundirme en tus brazos
Où est passé tout cet amour ?Tanto amor dónde se fue
Tous ces rêves de nous deux, qu'as-tu fait d'eux ?Tantos sueños de los dos, qué hiciste con ellos
Où les as-tu jetés la nuit où tuDónde los echaste la noche que tú
Sans raison ni motif m'as abandonné ?Sin razón ni motivo me abandonaste
Parce que depuis ce jour, je t'attends encorePorque desde entonces, te sigo esperando
C'est que je ne m'habitue pas à vivre sans toiEs que no me acostumbro a vivir sin ti
Même l'air me manque si tu n'es pas làHasta el aire me falta si no estás tú
Je ne sais pas si c'est le jour ou la nuit, si je meurs ou si je visYo no sé si es de día o de noche, si muero o si vivo
C'est que personne ne réveillera l'amour en moi après toiEs que ya no habrá nadie después de ti
Parce que personne n'éveille comme toi l'amour en moiPorque nadie despierta el amor en mí
Parce que je ne m'habitue pas à d'autres baisers depuis que tu es parti.Porque no me acostumbro a otros besos desde que te has ido.
Où est passé tout cet amour, tous ces rêves de nous deuxTanto amor dónde se fue, tantos sueños de los dos
Qu'as-tu fait d'eux, où les as-tu misQué hiciste con ellos, dónde los echaste
La nuit où tu sans raison ni motif m'as abandonné ?La noche que tú sin razón ni motivo me abandonaste
Parce que depuis ce jour, je t'attends encore.Porque desde entonces, te sigo esperando.
C'est que je ne m'habitue pas à vivre sans toi...Es que no me acostumbro a vivir sin ti...
(C'est que je ne m'habitue pas à vivre sans toi)(Es que no me acostumbro a vivir sin ti)
Une autre nuit de solitude, un jour de plus sans toiOtra noche en soledad, otro día más sin ti
Et je continue à attendre que tu reviennes à moiY sigo esperando que vuelvas a mí
Te voir arriver comme toujours avec un sourire, embrasse-moi, je veux te sentir près de moiVerte llegar como siempre con una sonrisa, bésame, yo necesito tenerte
(C'est que je ne m'habitue pas à vivre sans toi)(Es que no me acostumbro a vivir sin ti)
Cette passion que je ressens, personne ne l'éveilleEsta pasión que yo siento nadie la provoca
Parce que personne ne réveille comme toi l'amour en moiPorque nadie despierta como tú el amor en mí
(C'est que je ne m'habitue pas à vivre sans toi)(Es que no me acostumbro a vivir sin ti)
Et même l'air me manque si tu n'es pas làY hasta el aire me falta si no estás tú
Je ne sais pas si c'est le jour ou la nuit, si je meurs ou si je vis en toi.Yo no sé si es de día o de noche, si muero o si vivo en ti.
(C'est que je ne m'habitue pas à vivre sans toi)(Es que no me acostumbro a vivir sin ti)
Depuis cette nuit où tu es partiDesde aquella noche que tú te fuiste
Je continue d'attendre, attendre, attendre que tu reviennes à moiYo sigo esperando, esperando, esperando que tú regreses a mí
(C'est que je ne m'habitue pas à vivre sans toi)(Es que no me acostumbro a vivir sin ti)
Sans toi, je ne peux pas vivre, tu me manques et tu le saisSin ti yo no puedo vivir, me haces falta y tú lo sabes
Ah, ne me fais pas souffrir, j'ai besoin de toi dans ma vie.Ay, no me hagas sufrir, te necesito mi vida.
(Je ne m'habitue pas)(No me acostumbro)
Un jour de plus sans toi (je ne m'habitue pas) dans la solitude (je ne m'habitue pas)Otro día más sin ti (no me acostumbro) en soledad (no me acostumbro)
Et je continue à attendre, (je ne m'habitue pas) reviens vite (je ne m'habitue pas)Y te sigo esperando, (no me acostumbro) regresa ya (no me acostumbro)
Où est passé tout cet amour, (je ne m'habitue pas) il s'est fané, (je ne m'habitue pas) sans raison, sans motif (je ne m'habitue pas)Tanto amor dónde se fue, (no me acostumbro) se marchitó, (no me acostumbro) sin razón, sin motivo (no me acostumbro)
Je suis resté tout seul, (je ne m'habitue pas) sans toi je ne pourrai jamais vivre (je ne m'habitue pas)Solito quedé, (no me acostumbro) sin ti no podré vivir jamás (no me acostumbro)
Reviens ma chérie, (je ne m'habitue pas) ne t'en va pas de mon côté (je ne m'habitue pas)Regresa negrita, (no me acostumbro) no te vayas de mi lado (no me acostumbro)
Non, non, non, (je ne m'habitue pas) non, non, non, non, non, non viens à moi.No, no, no, (no me acostumbro) no, no, no, no, no, no ven a mí


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Puerto Rican Power y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección