Traducción generada automáticamente

Tsuyoki Na Futari
Puffy AmiYumi
Dos personas fuertes
Tsuyoki Na Futari
Cuando el sol brilla, probemos algo nuevoTaiyou ga teru hi wa atarashii koto tameshite miyou
Siento que el romance y la aventura van bienROMANSU ya bouken nandaka umaku iku ki ga suru
Cuando el sol llama, en la habitación golpea fuerteTaiyou ga yobu hi wa heya ni ite wa BACHI ga ataru kara
Vamos a buscar nuevos lugares en el parque o en la costaKouen ya kaigen atarashii basho mitsuke ni yukou
El amante encaja en la praderaKoibito ga niau sougen ya
La velocidad encaja en el caminoSUPIIDO ga niau michi
Quiero escapar de la monotoníaTobasaretaku naru teibou ya
No romperé el frenoBUREEKI kikanai saka
Las bromas encajan en lo alto de la colinaJoudan ga niau gake no ue ya
Los suspiros encajan en la sombraTameiki niau kokage
Una temperatura que parece abrazableDakishimeraresou na ondo
El viento que acaricia mi cabelloKami o moteasonde iru kaze
Cuando el sol brilla, probemos algo emocionanteTaiyou ga teru hi wa UKIUKI na koto tameshite miyou
Vamos a buscar a tientas lugares desconocidos como agujeros y azoteasHora ana ya choujou shiranai basho o tesaguri sagasou
Cuando el sol llama, si es frágil, se desvaneceráTaiyou ga yobu hi wa kiyowa de ite wa son o suru kara
Intentemos acercarnos solo con sonrisas y valentíaHohoemi to tsuyoki no koukishin dake de chikazuite miyou
La pose del amante encajaKoibito ga niau POOZU ya
El olor de la pasión en la distanciaJounetsu ga nioi kyori
Entendemos susurrosSasayaite wakaru hanashi ya
No romperé el dedoBUREEKI kikanai yubi
El amante debe tomar un camino secretoKoibito ga yuku beki uramichi ya
Quiero explorar callejonesTanken wo shitai roji
Incluso en medio de la multitudJuutai shite iru saichuu mo
El viento que acaricia mi cabelloKami wo moteasonde ita kaze
Cuando el sol brilla, el cielo azul es el escenarioTaiyou ga teru hi wa aoi oozora ga SUTEEJI dakara
Los accesorios llamativos y la actitud descarada encajan perfectamentePIASU ya kubikazari hade me na hou ga pittari kuru
Cuando el sol llama, en la habitación golpea fuerteTaiyou ga yobu hi wa heya ni ite wa BACHI ga ataru kara
Sintiendo la necesidad de ir a un lugar nuevo arrastrando los piesSuashi wo hikaresete atarashii basho mitsuke ni yukou
Cuando el sol brilla, probemos algo nuevoTaiyou ga teru hi wa atarashii koto tameshite miyou
Vamos a buscar a tientas lugares desconocidos como agujeros y azoteasHora ana ya choujou shiranai basho wo tesaguri sagasou
Cuando el sol llama, si es frágil, se desvaneceráTaiyou ga yobu hi wa kiyowa de ite wa son o suru kara
Intentemos acercarnos solo con sonrisas y valentíaHohoemi to tsuyoki no koukishin dake de chikazuite miyou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Puffy AmiYumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: