Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tsuyoki Na Futari
Puffy AmiYumi
Dos personas fuertes
Tsuyoki Na Futari
Cuando el sol brilla, probemos algo nuevo
たいようがてるひはあたらしいことためしてみよう
Taiyou ga teru hi wa atarashii koto tameshite miyou
Siento que el romance y la aventura van bien
ROMANSUやぼうけんなんだかうまくいくきがする
ROMANSU ya bouken nandaka umaku iku ki ga suru
Cuando el sol llama, en la habitación golpea fuerte
たいようがよぶひはへやにいてはBACHIがあたるから
Taiyou ga yobu hi wa heya ni ite wa BACHI ga ataru kara
Vamos a buscar nuevos lugares en el parque o en la costa
こうえんやかいげんあたらしいばしょみつけにいこう
Kouen ya kaigen atarashii basho mitsuke ni yukou
El amante encaja en la pradera
こいびとがにあうそうげんや
Koibito ga niau sougen ya
La velocidad encaja en el camino
SUPIIDOがにあうみち
SUPIIDO ga niau michi
Quiero escapar de la monotonía
とばされたくなるていぼうや
Tobasaretaku naru teibou ya
No romperé el freno
BUREEKIきかないさか
BUREEKI kikanai saka
Las bromas encajan en lo alto de la colina
じょうだんがにあうがけのうえや
Joudan ga niau gake no ue ya
Los suspiros encajan en la sombra
ためいきにあうこかげ
Tameiki niau kokage
Una temperatura que parece abrazable
だきしめられそうなおんど
Dakishimeraresou na ondo
El viento que acaricia mi cabello
かみをもてあそんでいるかぜ
Kami o moteasonde iru kaze
Cuando el sol brilla, probemos algo emocionante
たいようがてるひはUKIUKIなことためしてみよう
Taiyou ga teru hi wa UKIUKI na koto tameshite miyou
Vamos a buscar a tientas lugares desconocidos como agujeros y azoteas
ほらあなやちょうじょうしらないばしょをてさぐりさがそう
Hora ana ya choujou shiranai basho o tesaguri sagasou
Cuando el sol llama, si es frágil, se desvanecerá
たいようがよぶひはきよわでいてはそんをするから
Taiyou ga yobu hi wa kiyowa de ite wa son o suru kara
Intentemos acercarnos solo con sonrisas y valentía
ほほえみとつよきのこうきしんだけでちかづいてみよう
Hohoemi to tsuyoki no koukishin dake de chikazuite miyou
La pose del amante encaja
こいびとがにあうPOOZUや
Koibito ga niau POOZU ya
El olor de la pasión en la distancia
じょうねつがにおいきょり
Jounetsu ga nioi kyori
Entendemos susurros
ささやいてわかるはなしや
Sasayaite wakaru hanashi ya
No romperé el dedo
BUREEKIきかないゆび
BUREEKI kikanai yubi
El amante debe tomar un camino secreto
こいびとがいくべきうらみちや
Koibito ga yuku beki uramichi ya
Quiero explorar callejones
たんけんをしたいろじ
Tanken wo shitai roji
Incluso en medio de la multitud
じゅうたいしているさいちゅうも
Juutai shite iru saichuu mo
El viento que acaricia mi cabello
かみをもてあそんでいたかぜ
Kami wo moteasonde ita kaze
Cuando el sol brilla, el cielo azul es el escenario
たいようがてるひはあおいおおぞらがSUTEEJIだから
Taiyou ga teru hi wa aoi oozora ga SUTEEJI dakara
Los accesorios llamativos y la actitud descarada encajan perfectamente
PIASUやくびかざりはでめなほうがぴったりくる
PIASU ya kubikazari hade me na hou ga pittari kuru
Cuando el sol llama, en la habitación golpea fuerte
たいようがよぶひはへやにいてはBACHIがあたるから
Taiyou ga yobu hi wa heya ni ite wa BACHI ga ataru kara
Sintiendo la necesidad de ir a un lugar nuevo arrastrando los pies
すあしをひかれせてあたらしいばしょみつけにいこう
Suashi wo hikaresete atarashii basho mitsuke ni yukou
Cuando el sol brilla, probemos algo nuevo
たいようがてるひはあたらしいことためしてみよう
Taiyou ga teru hi wa atarashii koto tameshite miyou
Vamos a buscar a tientas lugares desconocidos como agujeros y azoteas
ほらあなやちょうじょうしらないばしょをてさぐりさがそう
Hora ana ya choujou shiranai basho wo tesaguri sagasou
Cuando el sol llama, si es frágil, se desvanecerá
たいようがよぶひはきよわでいてはそんをするから
Taiyou ga yobu hi wa kiyowa de ite wa son o suru kara
Intentemos acercarnos solo con sonrisas y valentía
ほほえみとつよきのこうきしんだけでちかづいてみよう
Hohoemi to tsuyoki no koukishin dake de chikazuite miyou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Puffy AmiYumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: