Tradução automática

Lição de casa
Pullovers
Leçon de vie
Lição de casa
Je veux apprendre à marcher à la lumière du jourQuero aprender a andar na luz do dia
Je veux apprendre à aimer la chaleurQuero aprender a gostar de calor
Tant que cet été existe encoreEnquanto esse verão ainda existe
Avant le froid et la couvertureAntes do frio e do cobertor
Je veux apprendre à perdre mon cheminQuero aprender a perder o meu rumo
Siroter le jus de ce que je vais ressentirChupar o sumo do que eu for sentir
Avaler le monde comme je fumeTragar o mundo como eu trago o fumo
Perdre le nord et me laisser tomberPerder o prumo e me deixar cair
Et de cette façon apprendre ce qu'est la vieE desse jeito aprender o que é vida
Ce que c'est que d'être paresseux à s'ennuyerO que é preguiça de se aborrecer
Regarder le monde comme quelqu'un qui m'aimeOlhar o mundo como quem me ama
Qui a dit qu'il m'aimera jusqu'à mourirQue disse que me ama até morrer
Je veux apprendre à dire ton nomQuero aprender a dizer o teu nome
Comme personne n'a jamais osé le direComo ninguém nunca ousou dizer
À être toi, à apaiser ma faimA ser você, a matar minha fome
Dans ton sourire qui me fait mourirNo teu sorriso que me faz morrer
Je veux apprendre à ne plus rien direQuero aprender a não dizer mais nada
En disant tout ce qu'il peut y avoirDizendo tudo o que puder haver
Parler peu, en peu de motsFalando pouco, em poucas palavras
Dire au monde que tout c'est toiContar pro mundo que tudo é você
Et de cette façon apprendre ce qu'est la vieE desse jeito aprender o que é vida
Ce que c'est que d'être paresseux à s'ennuyerO que é preguiça de se aborrecer
Regarder le monde comme quelqu'un qui m'aimeOlhar o mundo como quem me ama
Qui a dit qu'il m'aimera jusqu'à mourirQue disse que me ama até morrer
Je veux apprendre à oublier la vieQuero aprender a me esquecer da vida
Avoir dans la tête que des rayons de soleilTer na cabeça só raios de Sol
Comme ma chérieComo a minha querida
Et sans plus, sans plus, sans plusE sem mais sem mais, sem mais
Sans rien, juste toi, mon amourSem nada só você, amor
Je veux tourner pendant que le monde tourneQuero rodar enquanto o mundo roda
Faisant de la poussière sur la route avec toiFazendo pó na estrada com você
Écoutant de la musique pendant que tu lancesOuvindo moda enquanto você joga
Sur moi la faute de vouloir vivreEm mim a culpa por querer viver
Je veux chanter comme un balbutiementQuero cantar como num balbucio
Mais crier si je veux crierPorém gritando se eu quiser gritar
Par choix, comme quelqu'un qui aime RioPor opção, como quem ama o Rio
Mais qui a São Paulo comme son chez-soiMas tem São Paulo como seu lugar
Et de cette façon apprendre ce qu'est la vieE desse jeito aprender o que é vida
Ce que c'est que d'être paresseux à s'ennuyerO que é preguiça de se aborrecer
Regarder le monde comme quelqu'un qui m'aimeOlhar o mundo como quem me ama
Qui a dit qu'il m'aimera jusqu'à mourirQue disse que me ama até morrer




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pullovers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: