Traducción generada automáticamente

Kein Krieg
Pur
Ninguna guerra
Kein Krieg
Manos de niños pintan bombas en una hoja de papelKinderhände malen Bomben auf ein Blatt Papier
y un signo de interrogación rojo, nadie puede evitarlo.und ein rotes Fragezeichen, keiner kann doch was dafür.
Los buenos y los malos, los roles están asignados,Die Guten und die Bösen, die Rollen sind verteilt,
el guion seguramente no tiene un final feliz.das Drehbuch hält mit Sicherheit kein Happy-End bereit.
La mira en la pantalla y luego un fuerte estallido.Das Fadenkreuz im Bildschirm und dann ein heller Knall.
Solo intuiciones estrictamente maquilladas sobre la verdadera decadencia.Nur streng geschminkte Ahnungen vom wirklichen Verfall.
El mar golpea llamas altas, y nubes negras se ciernen,Das Meer schlägt hohe Flammen, und schwarze Wolken ziehn,
y más que nunca se ve a la gente arrodillarse en silencio rezando.und mehr als sonst sieht man, die Leute leise betend knien.
Ninguna guerra es sagrada,Kein Krieg ist heilig,
inguna guerra es justa,kein Krieg ist gerecht,
en el círculo vicioso de las armasim Teufelskreis der Waffen
se muere y se venga.wird gestorben und gerächt.
Ninguna guerra es noble,Kein Krieg ist edel,
inguna guerra se basa en el coraje,kein Krieg lebt von Mut,
es inimaginablemente crueler ist unvorstellbar grausam
y solo es bueno para perder incluso para los llamados vencedores.und auch für sogenannten Sieger nur zum Verlieren gut
Inocencia de plumas pegajosas de petróleo, el mundo pierde la batalla,Unschuld ölverklebter Federn, die Welt verliert die Schlacht,
hasta que ni siquiera la codicia por el beneficio hace reír a nuestros traficantes de muerte.bis nicht mal mehr Profitgier unseren Todeshändlern lacht.
Inyectados de odio en la arena del desierto, con veneno en el corazón,Haßgeimpft im Wüstensand, im Herzen schon das Gift,
hasta que no quede nadie vivo y solo entonces haya paz.bis kein Mensch mehr am Leben bleibt und dann erst Frieden ist.
Ninguna guerra es sagrada,Kein Krieg ist heilig,
inguna guerra es justa,kein Krieg ist gerecht,
en el círculo vicioso de las armasim Teufelskreis der Waffen
se muere y se venga.wird gestorben und gerächt.
Ninguna guerra es noble,Kein Krieg ist edel,
inguna guerra se basa en el coraje,kein Krieg lebt von Mut,
es inimaginablemente crueler ist unvorstellbar grausam
y para los llamados vencedores, demasiada sangre perdida.und auch für die sogenannten Sieger zu viel verlorenes Blut
Peor que una pesadilla, los muertos no vuelven a despertar.Schlimmer als ein Alptraum, Tote werden nicht mehr wach.
Los campesinos son los primeros en retirarse del campo en este tipo de ajedrez.Die Bauern sind zuerst vom Feld bei dieser Art von Schach.
Manos de niños pintan a uno que perdió la guerra.Kinderhände malen einen, der den Krieg verlor.
En la radio suena 'Hermanos', y me lo imagino en este momento.Im Radio läuft `Brüder`, und ich stell`s mir gerade vor.
Nunca más sangre derramada, ningún corazón más ciego.Nie mehr vergossenes Blut, kein Herz mehr blind.
Imagina que los hermanos finalmente son hermanos. Imagínalo.Stell dir vor, daß Brüder endlich Brüder sind. Stell`s dir vor.
Ninguna guerra es sagrada,Kein Krieg ist heilig,
inguna guerra es justa,kein Krieg ist gerecht,
en el círculo vicioso de las armasim Teufelskreis der Waffen
se muere y se venga...wird gestorben und gerächt….



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pur y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: