Traducción generada automáticamente

Neue Brücken
Pur
Nuevos puentes
Neue Brücken
Encuentro en mi globo tantas áreas sin panIch find´ auf meinem Globus so viel Flächen ohne Brot
y antiguas partes coloridas tiñe un flujo de sangre mortalmente rojound ehemals bunte Teile färbt ein Blutstrom tödlich rot
la codicia, el odio, la envidia y la sed de venganza son las plagas de este mundodie Gier, Haß, Neid und Rachsucht sind die Seuchen dieser Welt
el sistema inmunológico confía en el dios mercancía, el dinerodas Immunsystem verläßt sich auf den Waren-Gott, das Geld
La sabiduría yace en el suelo,Die Klugheit liegt am Boden,
la razón se vuelve locadie Vernunft wird noch verrückt
los instintos más bajos atacandie niedrigsten Instinkte schlagen zu
donde sea que mireswohin man blickt
Todo esto parece lejano, pero comienza en tu puertaDas alles scheint weit weg, doch es beginnt vor Deiner Tür
el próximo que siente el frío, generalmente no tiene la culpader nächste der die Kälte spürt, kann meistens nichts dafür
Nuevos puentes, sobre ríos llenos de arrogancia tontaNeue Brücken, über Flüsse voller dummer Arroganz
nuevos puentes, sobre valles de intolerancia extremaneue Brücken, über Täler tiefster Intoleranz
nuevos puentes, nuevos caminos, acercándonos unos a otrosneue Brücken, neue Wege, aufeinander zuzugehen
de manera cuidadosa, con respeto, tratándonos mutuamenteganz behutsam, voller Achtung, miteinander umzugeh´n
Hermanos en la mesa del bar, con alcohol en la cabeza, el espíritu en el vasoBrüder gibt´s am Stammtisch, Schnaps im Kopf, den Geist im Glas
preocupados por su patria, florece el odio hacia los extranjerosin Sorge um ihr Vaterland, gedeiht der Fremdenhaß
que los alemanes son mejores personas, quien no lo sepa, puede descubrirlo allídaß Deutsche bess´re Menschen sind, wer´s nicht weiß, kann´s dort erfahren
y que todo eso no fue tan malo en la época de Adolf, en los años nazisund daß das alles nicht so schlimm war bei Adolf, in den Nazi-Jahren
El jeque es bienvenidoDer Scheich ist hoch willkommen
si da dólares por tanqueswenn er für Panzer Dollars gibt
su compatriota huyendo de la torturasein Landsmann auf der Flucht vor Folter
es menos apreciadoist weniger beliebt
La puerta se cierra rápidamente, ¿no es eso fraude de asilo?Die Tür wird schnell verriegelt, ist das kein Asylbetrug
las pocas velas encendidas con buena intención no fueron suficientesdie paar gutgemeinten Lichterketten waren noch lange nicht genug
Nuevos puentes, sobre ríos llenos de arrogancia tontaNeue Brücken, über Flüsse voller dummer Arroganz
nuevos puentes, sobre valles de intolerancia extremaneue Brücken, über Täler tiefster Intoleranz
nuevos puentes, nuevos caminos, acercándonos unos a otrosneue Brücken, neue Wege, aufeinander zuzugehen
de manera cuidadosa, con respeto, tratándonos mutuamenteganz behutsam, voller Achtung, miteinander umzugeh´n



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pur y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: