Traducción generada automáticamente
Não Dêem Cabo do Mundo...
Quadrilha
Zerstört die Welt nicht...
Não Dêem Cabo do Mundo...
Ich habe die Seele vom Angst verbranntJá tenho a alma incinerada p'lo medo
Ich habe den Geist halb globalisiertJá tenho o espírito meio globalizado
Und es gibt so viele komplizierte Dinge, geheim kombiniertE há tanta coisa complicada combinada em segredo
Dass wir uns drehen wollen und nicht wissen, in welche RichtungQue a gente quer-se virar e não sabe p'ra que lado
Sie sagen, die Welt ist verrücktDizem que o mundo anda doido
Verrückter ist der, der sie machtMais doido anda quem o faz
Er sagt, er hat gesagt, aber hat nicht gesagtDiz que disse mas não disse
Und alles ist im Stich gelassenE anda tudo ao abandono
Wer nicht glaubt, kann nur durchQuem não acreditar é só espreitar
Das Loch in der Ozonschicht schauenP'lo buraco da camada do ozono
Zerstört die Welt nicht, wir haben hier noch viel zu tunNão dêem cabo do mundo ainda cá temos muito a fazer
Zerstört die Welt nicht, wie soll man sonst hier lebenNão dêem cabo do mundo se não como é que se há-de cá viver
Es sind nur Reibungen und Trümmer in der SeeleÉ só atritos e detritos na alma
Heißes Land, kalter Krieg, Umwelt in GefahrTerra quente, guerra fria, ambiente em cuidados
Die Gipfeltreffen der Ruhe sind festgelegtSão marcadas as cimeiras da calma
Feuer einstellen, Brandstiftung, tausend gescheiterte AbkommenCessar fogo, fogo posto, mil acordos falhados
Wer hat dir gesagt, der Schuhmacher soll so schlecht spielenQuem te manda sapateiro tocar tão mal rabecão
Geteilte Hemisphären, das Feuer kann nicht gelöscht werdenHemisférios divididos, não se apaga o lume
Bist du gleich oder anders, bist du Mauren oder ChristÉs igual ou diferente, és mouro ou cristão
Onkel Sam, also... salamalekumTio Sam, então... salamalecum
Zerstört die Welt nicht...Não dêem cabo do mundo...
Und die Bäche fließen verzweifeltE as ribeiras a correrem aflitas
Es sind Entladungen und Entladungen und niemand kümmert sichSão descargas e descargas e ninguém faz caso
Abgedroschene Phrasen und zerbrochene, viele Dinge gesagtFrases feitas e desfeitas, muitas coisas ditas
Und wenn einige geschrieben wurden, dann nur zufälligE se algumas foram escritas foi só por acaso
Jeder macht, was er will, und niemand macht, was er sollteCada um faz o que quer e ninguém faz o que devia
Antipersonenmine, trauriges SchicksalMina anti-pessoal, fome triste sina
Die humanitäre Hilfe kommt irgendwannA ajuda humanitária chega qualquer dia
Wurde in Israel gekauft, in Palästina verkauft.Foi comprada em Israel, vendida na Palestina.
Zerstört die Welt nicht...Não dêem cabo do mundo...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quadrilha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: