Traducción generada automáticamente

Tô de Volta, Chamarrita
Quarteto Coração de Potro
I'm Back, Chamarrita
Tô de Volta, Chamarrita
Chamarrita, chamarrita, tell her I'm backChamarrita, chamarrita, diz pra ela que eu voltei
I come with the dusty soul from the distances I crossedVenho com a alma empoeirada das lonjuras que cruzei
I bring the worn-out saddle and the ropes I brokeTrago os arreios judiados e as cordas que arrebentei
Dealing with the young horses that I tamed for workLidando com a potrada que pra o serviço domei
I just couldn't get rid of the burdens of the longing that plagued meSó não pude ‘tirá’ as baldas da saudade que aporriei
Chamarrita, chamarrita, tell her I'm backChamarrita, chamarrita, diz pra ela que eu voltei
Chamarrita, I feel sorry for my poor heartChamarrita, eu tenho pena do meu pobre coração
Which is like a quebracho post, enduring the pullsQue é igual palanque de angico, aguentador de tirão
But it's been 'thin' to the rope with lonelinessMas tem andado ‘flaquito’ à soga com a solidão
Thrown like an old lasso, coiled on the groundJogado igual laço velho, enrodilhado no chão
Entangled by the most accurate peals of passionArremalhado dos pealos mais certeiros da paixão
Chamarrita, I feel sorry for my poor heartChamarrita, eu tenho pena do meu pobre coração
Chamarrita, tell her I jumped at dawnChamarrita, diz pra ela que eu saltei de madrugada
And the day broke for me on the big road backE o dia rompeu pra mim na volta grande da estrada
With my handkerchief spread out, my dark horse with tied tailEu de lenço esparramado, meu mouro de cola atada
Between the whistle of a verse and a loud shout with the herdEntre o assovio de uma copla e um grito forte com a eguada
And the sun brightening my worldE o sol clareando o meu mundo
Towards my belovedNo rumo da minha amada
Chamarrita, chamarrita, I'm back, tell herChamarrita, chamarrita, tô de volta, diz pra ela
I see myself swinging my leg in front of her ranchMe vejo boleando a perna na frente do rancho dela
I've always been a wanderer because destiny tramplesEu sempre fui andarilho porque o destino atropela
But now by whim, I come to the fenceMas agora por capricho venho costear na cancela
And surrender to the spell of my beautiful eyesE me entregar ao feitiço dos olhos da minha bela
Chamarrita, chamarrita, I'm back, tell herChamarrita, chamarrita, tô de volta, diz pra ela
Brunette, excuse me, this anxiety afflicts meMorena, me dá licença, que esta ansiedade me aflita
And I drag my spurs if my instinct fluttersE eu arrasto minhas esporas se o meu instinto palpita
Brunette of my fascination, the most beautiful of allMorena do meu fascino, de todas, a mais bonita
My time, my longing, my smiles, little brunetteMeu tempo, minha querência, meus sorriso, morenita
Thank God, my beautiful, I'm back, chamarritaGraças a Deus, minha linda, tô de volta, chamarrita
Thank God, my beautiful, I'm back, chamarritaGraças a Deus, minha linda, tô de volta, chamarrita
Chamarrita, tell her I jumped at dawnChamarrita, diz pra ela que eu saltei de madrugada
And the day broke for me on the big road backE o dia rompeu pra mim na volta grande da estrada
With my handkerchief spread out, my dark horse with tied tailEu de lenço esparramado, meu mouro de cola atada
Between the whistle of a verse and a loud shout with the herdEntre o assovio de uma copla e um grito forte com a eguada
And the sun brightening my worldE o sol clareando o meu mundo
Towards my belovedNo rumo da minha amada
Chamarrita, I'm back, tell her, my belovedChamarrita, tô de volta, diz pra ela, minha amada
I'm back, chamarritaTô de volta, chamarrita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quarteto Coração de Potro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: