Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 81.865

Nova Jerusalém

Quarteto Gileade

Letra

Significado

Nueva Jerusalén

Nova Jerusalém

Veremos lo que vio JohnNós iremos ver o que João viu
de Dios la ciudad santaDe Deus a cidade santa

Ya veré (sí, veré), verás (sí, verás)Verei (sim, verei), verás (sim, verás)
un lugar de esplendorUm lugar de esplendor

Hay un pueblo que se esta preparandoHá um povo que preparando está
Y en gracia se va caminandoE na graça vai caminhando

Lo haré (sí, lo haré), lo harás (sí, lo harás)Eu vou (sim, eu vou), tu vais (sim, tu vais)
a la nueva JerusalénPara a nova Jerusalém

Lo haré (sí, lo haré), lo harás (sí, lo harás)Eu vou (sim, eu vou), tu vais (sim, tu vais)
A la nueva Jerusalén (a Jerusalén)Para a nova Jerusalém  (pa-ra Jerusalém)
Nuestros ojos verán (sí verano, sí verano)Nossos olhos verão (sim verão, sim verão)

Todo lo bello que hay (todo, todo lo que hay)Tudo belo que lá tem (tu-do, tudo que lá tem)
Pero mejor (mucho mejor, mucho mejor)Porém, melhor (bem melhor, bem melhor)
Está con Cristo para habitar (Cristo, Cristo para habitar)É com Cristo habitar (Cristo, Cristo habitar)

Lo haré (sí, lo haré), lo harás (sí, lo harás)Eu vou (sim, eu vou), tu vais (sim, tu vais)
a la nueva JerusalénPara a nova Jerusalém

Todo aqui ya se esta cumpliendo, lo seTudo aqui já está cumprindo, eu sei
La tierra muestra su pesarA terra mostra o seu lamento
Vendrá (sí, vendrá), vendrá (sí, vendrá)Virá (sim, virá), virá (sim, virá)
nuestro gran redentorNosso grande Redentor
El eco todavía de una vozO ecoar ainda de uma voz
que se callará prontoQue vai se calar em breve

Quién lo hará (quién lo hará), quién lo hará (quién lo hará)Quem irá (quem irá), quem irá (quem irá)
a la nueva JerusalénPara a nova Jerusalém

Lo haré (sí, lo haré), lo harás (sí, lo harás)Eu vou (sim, eu vou), tu vais (sim, tu vais)
A la nueva Jerusalén (a Jerusalén)Para a nova Jerusalém (pa-ra Jerusalém)
Nuestros ojos verán (sí verano, sí verano)Nossos olhos verão (sim verão, sim verão)

Todo lo bello que hay (todo, todo lo que hay)Tudo belo que lá tem (tu-do, tudo que lá tem)
Pero mejor (mucho mejor, mucho mejor)Porém, melhor (bem melhor, bem melhor)
Está con Cristo para habitar (Cristo, Cristo para habitar)É com Cristo habitar (Cristo, Cristo habitar)

Lo haré (sí, lo haré), lo harás (sí, lo harás)Eu vou (sim, eu vou), tu vais (sim, tu vais)
a la nueva JerusalénPara a nova Jerusalém

Lo haré (sí, lo haré), lo harás (sí, lo harás)Eu vou (sim, eu vou), tu vais (sim, tu vais)
A la nueva Jerusalén (a Jerusalén)Para nova Jerusalém (pa-ra Jerusalém)
Nuestros ojos verán (sí verano, sí verano)Nossos olhos verão (sim verão, sim verão)
Todo lo bello que hay (todo, todo lo que hay)Tudo belo que lá tem (tu-do, tudo que lá tem)
Pero mejor (mucho mejor, mucho mejor)Porém, melhor (bem melhor, bem melhor)
Está con Cristo para habitar (Cristo, Cristo para habitar)É  com Cristo habitar (Cristo, Cristo habitar)

Yo lo haré (sí lo haré), tú lo harás (sí lo harás)Eu vou (sim eu vou), tu vais (sim tu vais)
Yo lo haré (sí lo haré), tú lo harás (sí lo harás)Eu vou (sim eu vou), tu vais (sim tu vais)
Yo lo haré (sí lo haré), tú lo harás (sí lo harás)Eu vou (sim eu vou), tu vais (sim tu vais)
A la Nueva Jerusalén (Nueva Jerusalén)Para a nova Jerusalém (Nova Jerusalém)

Escrita por: Jabes Pires Rosa. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por kleber. Subtitulado por Biah. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quarteto Gileade y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección