Transliteración y traducción generadas automáticamente

PERSONAL (ED Theme to Hell's Paradise: Jigokuraku Season 2)
Queen Bee
PERSÖNLICH (ED-Thema zu Hell's Paradise: Jigokuraku Staffel 2)
PERSONAL (ED Theme to Hell's Paradise: Jigokuraku Season 2)
Jemand steht heute wieder drüben
向こう側で今日も誰かが
mukougawa de kyou mo dareka ga
Obwohl es rau wird, stehe ich hier
荒んでゆくそれでも立っている
sakan de yuku soredemo tatte iru
Diese Einsamkeit sticht in mein Herz
胸を刺すこのさみしさよ
mune wo sasu kono samishisa yo
Punkte und Linien, alles bricht ab
点も線も途切れ途切れに
ten mo sen mo togire togire ni
Die Maske zerbricht
仮面は割れて
kamen wa warete
Es ist nicht zu ertragen
やり過ごせない程
yarisugosenai hodo
Ich muss weiterleben
生きてゆかなくちゃ
ikite yukanakucha
Die Zukunft wartet auf mich
明日が待ち迎えている
ashita ga machi mukaete iru
Endlos und vergänglich, nicht wahr?
果てしなくて、儚いね
hateshinakute, hakanai ne
Soll ich denken, dass es kein Herz gibt?
心なんてどこにもないと思えばいい?
kokoro nante doko ni mo nai to omoeba ii?
Helle und sanfte Handflächen
眩しくて柔らかい 手のひら
mabushikute yawarakai te no hira
Die ich an jenem Tag zurückgehalten habe
あの日握り返した
ano hi nigiri kaeshita
Woher kommen all diese unerfüllten Gedanken?
行き場のない思いは一体
ikiba no nai omoi wa ittai
Wo werden sie geboren und wo kehren sie zurück?
どこで生まれてどこへ還るの
doko de umarete doko e kaeru no
Die Einsamkeit, die ich nicht finde
行方知れず あのさみしさを
yukue shirezu ano samishisa wo
Es gibt keine Stimme, die sie aufhält
呼び止める 声はなくとも
yobitomeru koe wa nakutomo
Jeder trägt sein eigenes Kreuz
誰しも抱えて生きているのだとして
darishimo kakaete ikite iru no da to shite
Und doch ist es so beängstigend, dass ich nicht einmal weinen kann
あまりに不安でほら泣けもしないね
amari ni fuan de hora nake mo shinai ne
Ich kann nicht täuschen, es ist unerträglich
騙せない、やるせないよ
damasenai, yarusenai yo
Ich muss gewinnen, selbst wenn ich alles aufgebe
なにもかも捨ててまで勝たなくちゃでも
nani mo kamo sutete made katanakucha demo
Aber ich hatte Angst, dass meine Handflächen zerbrechen
壊しそうで怖かった手のひら
kowashisou de kowakatta te no hira
An jenem Tag hielten wir uns einfach nur fest
あの日はただ繋いだ
ano hi wa tada tsunaida
Ich kann nicht mehr rennen, ich kann nicht mehr gehen
もう走れない、歩めないよ
mou hashirenai, ayumenai yo
Warum gehe ich trotzdem weiter nach vorne?
それでもと前へと向かうのは何故?
soredemo to mae e to mukau no wa naze?
Ich verstehe es nicht, ich gehe weiter, ohne es zu wissen
判らない、判らないまま繰り出してゆく
hanarai nai, hanarai nai mama kuridashite yuku
Tanze in die Zukunft hinein
明日へ踊り出る
ashita e odori deru
Endlos und vergänglich, nicht wahr?
果てしなくて、儚いね
hateshinakute, hakanai ne
Soll ich denken, dass es kein Herz gibt?
心なんてどこにもないと思えばいい?
kokoro nante doko ni mo nai to omoeba ii?
Helle und sanfte Handflächen
眩しくて柔らかい 手のひら
mabushikute yawarakai te no hira
Die ich an jenem Tag zurückgehalten habe
あの日握り返した
ano hi nigiri kaeshita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Queen Bee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: