Traducción generada automáticamente

Medicine
Queen Naija
Médicament
Medicine
Tu me dis que tu m'aimesYou tell me you love me
Mais je ne le ressens pas ces temps-ciBut I ain't been feeling it lately
Tu dis que tu aimes me garder au top maisYou say you love keeping me fly but
Tu peux pas m'empêcher de devenir folleCan't keep me from looking' so crazy
Tu rentres à 6 heures du matinCome in at 6 in the mornin'
Où t'étais, où t'étaisWhere you been, where you been
C'est qui qui t'envoie des textosWho is that texting your phone
Juste un ami, juste un ami (ok)Just a friend, just a friend (okay)
Mon intuition ne ment jamaisMy intuition never lies
Il n'y a rien que tu puisses cacherThere's nothing you can ever hide
J'ai déjà les captures d'écranAlready got the screenshots
Donc pas besoin de nierSo there is no need to deny
Tu as traîné, flippé et filéYou been creepin' and freakin' and sneakin'
Comme si tu ne pouvais jamais me perdreLike you'll never lose me
Tu dis à tout le monde qu'on est ensembleSteady claiming that everyone know we together
Mais tu continues à choisirBut you steady choosing
Je jure que je ne peux pas gagner en perdantSwear I cannot win for losing
J'ai été là à être fidèleI been out here being faithful
J'ai toujours ça sous contrôleI always got this on lockdown
Mais ça ne nous a pas stabilisésBut that ain't been keeping us stable
Alors je suppose que je sais ce que je dois faireSo I guess I know what I gotta do
Te donner un avant-goût de ton propre médicament (hey, ouais)Give you a taste of your own medicine (hey, yeah)
Comment tu aimerais ça si je faisais ce que tu faisHow would you like it if I do the things you do
Te mettre en mode ne pas déranger et divertir ces mecsPut you on do not disturb and entertain these dudes
Je vais le rendre fou et tu n'auras jamais d'indiceImma ride him crazy and you'll never have a clue
Donner à un autre gars tout ce qui t'appartientGive another guy everything that belongs to you
Je vais appeler Brian, je vais faire un FaceTime avec RyanImma call up brian, imma facetime ryan
Je vais texter Lorenzo, je vais te laisser pleurerImma text lorenzo, imma leave you cryin'
Ne te méprends pas, je peux jouer à ce jeu aussiDon't get it twisted I can play this game too
Comment tu aimerais ça si je te faisais la même chose (la même chose)How would you like it if I did the same to you (same to you)
Tu n'aimes pas çaYou don't like it
Maintenant tu me dis que je devrais me battreNow you telling' me that I should fight it
Pourquoi tu joues la victimeWhy you be out here playing the victim
Quand c'est moi qui ai pleuréWhen I am the one who been cryin'
Pourquoi balancer mais ne pas encaisserWhy dish it out but can't take it
Je veux ma revanche, je ne peux pas faire semblantI want revenge, I can't fake it
Je veux voir le regard sur ton visageWanna see the look on your face
Quand je retire mes vêtements et que je me déshabilleWhen I drop my clothes and get naked
Pas pour toi, mais pour luiNot for you, but for him
Alors dis-moi, joueur, qu'est-ce que ça te fait ?Now tell me player, how does that make you feel?
Comment tu peux me jouer alors que l'amour que j'ai donné était réelHow could you play me when the love I gave was real
Je t'ai même repris et tu n'as toujours pas changéI even took you back and you still had no chill
Gamin, tu n'apprendras jamaisBoy you aint gone ever learn
Jouer avec le feu, tu te brûlesPlay with fire you get burned
Je ne pense pas que tu comprendrasI don't think you'll understand
Jusqu'à ce que je te frappe là où ça fait malUntil I hit you where it hurts
Alors je suppose que je sais ce que je dois faireSo I guess I know what I gotta do
Te donner un avant-goût de ton propre médicamentGive you a taste of your own medicine
Toutes ces larmes que j'ai pleuréesAll of those tears I cried
Je ne peux pas compter les nuits solitairesI can't count the lonely nights
Encore et encore, j'ai essayéTime and time again I've tried
Alors quand je deviens une sauvage, ne me demande pas pourquoiSo when I turn into a savage boy don't ask me why
Demande-moi pourquoi ; ne me demande pas pourquoiAsk me why; don't ask me why
Te donner un avant-goût de ton propre médicamentGive you a taste of your own medicine




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Queen Naija y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: