Traducción generada automáticamente
Alfonso Loma
Quemil Yambay y Los Alfonsinos
Alfonso Loma
Alfonso Loma
Alfonso Loma, that's the nameAlfonso Loma, así se llama
That place called javy'ahaAquel paraje javy'aha
Among the green fields that existEntre los verdes campos que existe
The well-known Ykua PorãEl conocido Ykua Porã
There's a lagoon that brings us joyHay una laguna que nos alegra
It's called TapirãkuãiTiene por nombre Tapirãkuãi
The little birds of a thousand colorsLos pajarillos de mil colores
Are found there, there's everythingAhí se encuentran, de todo hay
In the fence and the thicketEn el cercado y la enramada
You can hear the sad cheysyhasySe ve quejando chesyhasy
Telling its partner sadlyDiciendo triste a su compañero
You’re the reason I feel so lowNde causaiténte che aiko asy
And the doves all togetherY las palomas todas unidas
Take flight as it gets darkEmprenden vuelo al oscurecer
They move together and rest thereJuntas avanzan y allí descansan
Sad beloved of the tapereTriste querido del tapere
The chiricote that brightens the dawnEl chiricote que alegra el alba
Accompanied by the kogoeAcompañado del kogoe
Always proud and haughtySiempre orgulloso y altanero
Also feels jakavereTambién se siente jakavere
In the high mountain it flies awayEn alto monte se va volando
A rare bird, suruku'aPájaro raro suruku'a
Telling its friends sadlyDiciendo triste a sus compañeros
Don't leave me behind, please!¡Nacherejána tasẽ taha!
The piriritas also complainLas piriritas también se quejan
And sadly leave the mbokajaY tristes dejan el mbokaja
And I lament my sufferingY yo lamento mi sufrimiento
For the hope I’m losing nowPor la esperanza que pierdo ya
In those blooming mountainsEn esos montes tan florecientes
You can see from afar tajy potySe ve de lejos tajy poty
The lilies and sugarcane flowersLas azucenas y flor de caña
Rich aroma, my flowerAroma rico, che yvoty
The tero-tero that was on alertEl tero-tero que alerta estaba
On the banks of the YpucúEn las orillas del Ypucú
Guarding the nest with hunger and zealGuardando el nido con hambre y celo
From the hawks and tujujuDe los halcones y tujuju
On the banks of the streamsEn las orillas de los esteros
They sing loudly, ypaka'aCantan a voces ypaka'a
Calling out to their partnerLlamando fuerte a su compañero
Come here, let’s meet up!¡Eju ko'ápe tachetopá!
The sweet affectionate wordsLas cariñosas palabras dulces
He'ietéva my dearLa he'ietéva che karai
And her cheeks rosyY sus mejillas color de rosa
Pretty alfonsera girlLinda alfonsera kuñataî
I say goodbye, heartbrokenYa me despido desconsolado
I’m leaving now, my lifeChe ya aháma, che vidami
Goodbye, charming dove¡Adiós, paloma encantadora
My lovely nere'êtéva!Nere'êtéva guavirami!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quemil Yambay y Los Alfonsinos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: