Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 368
Letra

Significado

Alfonso Loma

Alfonso Loma

Alfonso Loma, zo heet hetAlfonso Loma, así se llama
Die plek daar, javy'ahaAquel paraje javy'aha
Tussen de groene velden die er zijnEntre los verdes campos que existe
De bekende Ykua PorãEl conocido Ykua Porã
Er is een lagune die ons blij maaktHay una laguna que nos alegra
Die heet TapirãkuãiTiene por nombre Tapirãkuãi
De vogeltjes in duizend kleurenLos pajarillos de mil colores
Daar zijn ze, van alles is erAhí se encuentran, de todo hay

In het hek en de takkenEn el cercado y la enramada
Hoort men het geklaag van chesyhasySe ve quejando chesyhasy
Die treurig tegen zijn maat zegtDiciendo triste a su compañero
Jij bent de reden dat ik zo lijdNde causaiténte che aiko asy
En de duiven, allemaal samenY las palomas todas unidas
Vliegen op als het donker wordtEmprenden vuelo al oscurecer
Samen gaan ze verder en daar rusten zeJuntas avanzan y allí descansan
Verdrietig, geliefde van het tapereTriste querido del tapere

De chiricote die de dageraad vrolijk maaktEl chiricote que alegra el alba
Vergezeld door de kogoeAcompañado del kogoe
Altijd trots en hooghartigSiempre orgulloso y altanero
Voelt zich ook jakavereTambién se siente jakavere
In de hoge bergen vliegt hij wegEn alto monte se va volando
Rare vogel, suruku'aPájaro raro suruku'a
Die treurig tegen zijn vrienden zegtDiciendo triste a sus compañeros
¡Nacherejána tasẽ taha!¡Nacherejána tasẽ taha!

De piriritas klagen ookLas piriritas también se quejan
En treurig verlaten ze het mbokajaY tristes dejan el mbokaja
En ik betreur mijn lijdenY yo lamento mi sufrimiento
Om de hoop die ik al verliesPor la esperanza que pierdo ya
In die bloeiende bergenEn esos montes tan florecientes
Ziet men van ver tajy potySe ve de lejos tajy poty
De lelies en suikerrietbloemenLas azucenas y flor de caña
Rijke geur, che yvotyAroma rico, che yvoty

De tero-tero die waarschuwdeEl tero-tero que alerta estaba
Aan de oevers van de YpucúEn las orillas del Ypucú
Bewakend het nest met honger en zorgGuardando el nido con hambre y celo
Van de haviken en tujujuDe los halcones y tujuju
Aan de oevers van de bekenEn las orillas de los esteros
Zingen ze luid ypaka'aCantan a voces ypaka'a
Sterk roepend naar hun maatLlamando fuerte a su compañero
¡Eju ko'ápe tachetopá!¡Eju ko'ápe tachetopá!

De liefdevolle zoete woordenLas cariñosas palabras dulces
Die he'ietéva che karaiLa he'ietéva che karai
En haar wangen van rozenkleurY sus mejillas color de rosa
Mooie alfonsera kuñataîLinda alfonsera kuñataî
Ik neem afscheid, ontroostbaarYa me despido desconsolado
Che ya aháma, che vidamiChe ya aháma, che vidami
¡Vaarwel, betoverende duif¡Adiós, paloma encantadora
Nere'êtéva guavirami!Nere'êtéva guavirami!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quemil Yambay y Los Alfonsinos y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección