Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 232

Ndaikuaáiguinte ajapo

Quemil Yambay y Los Alfonsinos

Letra

Je sais que je vais faire

Ndaikuaáiguinte ajapo

Je suis en train de parlerHasypeve ag̃uahê
La vie me pèse sur les épaulesLa vyro paga ru'ãme
Pourquoi est-ce que je me mets à pleurer¿Mamóguipio oike che akãme
Est-ce que je vais vraiment m'en sortir ?Amendase katuete?
Je n'entends plus les motsNahendusevéi ñe'ê
Le bon et le mauvaisIvaíva ni iporãva
Je suis là, je me batsChe sýpejepe ahejáva
Pour que tu sois avec moiOñemyrõ chendive

Un enfant qui a confianceMitã imbojeroviapy
Je suis là, je me batsHi'ári cheka'avo
Je suis dans le bonPojopyrúpe areko
Et je me sens bienIporãvéva peky
Et puis je me fais du souciHa upéi chemoakãtavy
Une femme qui m'attirePeteî kuña caté
Sans même le vouloir, je suis làAimo'ã'ỹre la ahê
Dans mes pensées, je te voisIñuhãme chereity

Rosicrucien, je suis làRosicrán ag̃etete
Je vois mon parrainAhecha padrinorã
Il a beaucoup de pouvoirHa'éko heta ipira
Il ne se laisse pas abattreHi'ári ndojopyetéi
Mon portefeuille est videChe bolsillo nome'êi
Je vis dans l'angoisseAikove ajechukase
Je vais tout faire pour moiAha'ãmbaitéko che
Je ne vais pas me laisser tomberRei nungápa nosêi

Je me présente devant le jugeOñemboja karai juez
Avec un livre à la mainLibro hû ijyvaguýpe
Et il me demandeHa orerenói ijypýpe
Avec une voix tremblanteKyre'ỹma oscribí
Il me demande encoreOporandúma voi
Tu veux vraiment ça ?¿Ursulínapa eipota?
Oui, je veux répondreSí, quiero acontestá
Je suis là, je suis prêtPe amo che kûguypemi

Dans la maison de DieuTupãópema roike
Nous sommes tous les deuxMokõivea ñesûhaitépe
Je suis là devant l'autelPe amo altar renondépe
Le prêtre prie pour nousPa'i orera'arõ
Il touche ma mainOhupíma pe ipo
Et il nous unitHa orerovasa ipype
Et à ce moment-là, il ditHa upérõ he'iva'ekue
Que l'amour soit notre guideJoayhupópeke peiko
Et que nous soyons ensemble, mon ami !¡Ha apo'ê upépe, chamígo!

Cette nuit-làUpe pyhare voi
Nous sommes allés à l'hôtelHotel Lago-pe roho
Nous avons fait notre lune de mielLuna de miel rojapo
Qui aurait cru que ça arriverait ?¡Mavaitémapa orejave!
Nous nous aimons tous les deuxRojoayhuete mokõive
Nos cœurs s'embrasentPy'ỹi roñencariñá
Et même si ça fait malHa avápiko toimo'ã
Je suis là, je me sens vivantYugo guýpe cheko'ê

Nous nous sommes promisUpéguiko rojere
De rester ensembleOre po ore akã ári
Après tout ce que nous avons traverséOho rire orepiári
Sa mère nous a bénisLa isy orereru
Nous avons pris le cheminTaperekuépe roju
Et nous n'avons pas de regretsHa ore ni nda ore apykái
Il y a des rumeurs qui circulentOime oñemoî kachiãiva
J'entends des cris de joieAhendu opukapuku

Je me lève le matinAjere kane'õnguére
Je suis très heureuxChe yuheieterei
Sur mon visage, il y a un sourireChe apére he kambuchi
Je me sens bien dans ma peauYkua rapére ajeity
Il faut que ça dureHa'ékatu oguapy
Mon enfant est làImemby omokambu
Mais pourquoi est-ce que je me sens si malheureux ?¡Ãichaguárepa aju
Je suis si fatigué !Koichaite akairasy!

Je suis là, je suis làKueráigui adispará
Je suis un avocatPeteî abogado rendápe
Et je demande des conseilsHa aporandu ñemihápe
Est-ce que le divorce existe ?Aipo divórciopa oî
Il me dit que c'est vraiOsêma chéve he'i
Il faut agir vitePya'e jajapova'erã
Pour que nous puissions commencerÑañepyrûmi hag̃ua
Envoie-moi mille guaranisEmbou mil guaraní

Sans rien d'autreHa'e'ỹre mba'evéko
Je suis là, je suis làAsê ajurei
Je ne vais pas me laisser abattreNachepohãvei voi
Je suis là, je suis là !¡Tata apytépe ha'a!
Maintenant, je vais me battreKo'ág̃a ae arovia
Pour que ça aille mieuxKurusúpe ajejopýrõ
Si ma mère ne veut pasÑande sy oipota'ỹrõ
C'est que ça ne va pasNaiporãiha ñamenda
(Et c'est comme ça, mon ami)(Ha upéichako, che karai)

Avant que je ne sois vieuxYma chevýro mboyve
Je suis fatigué, je suis épuiséChepotî, cheryakuãvu
Ce samedi, je vais me reposerKu sábado ka'a'ru
Je dois me leverAsêva'erã aguata
Je suis là, la femmeCherecháva la kuña
Elle est là pour moiItavyoa cherehe
Pourquoi est-ce que je me sens si mal ?Mba'égui piko anichéne
Je suis si fatigué !¡Ku porâgui akukuipa!

Maintenant, je suis làKo'ág̃ante ningo che
Je suis un salaudSalandraje che reko
Je suis comme un enfantCasimírva umi che ao
Je me sens comme un enfantMitã rupárõ oikoa
Je me lève et je me batsKo'ê ha aikundaha
Je suis là, je suis làHi'upyrã ambyaty
Mais pourquoi est-ce que je me sens si mal ?¿Pero ko Acuña piko itavy?
Il me dit que je suis un salaudHe'i umi che kuaaha

Parfois, c'est comme çaSapy'ánte upéichahagui
Je suis veuf parfoisChe viudo sapy'árõ
Même Satan ne veut pasNi Satanás oipotárõ
Que je me marie à nouveauNamendavéima va'erãi
C'est difficile pour moiHasyetéma che akai
Et je suis là, je suis làHa avápa chepeju
Je suis là, je suis làIrokuete aisu'u
Je ne sais pas quoi faire.Anichéne ambohovái

Escrita por: Andrés Cuenca Saldívar, José Asunción Acuña. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quemil Yambay y Los Alfonsinos y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección