Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 226
Letra

Oka'uva purahéi

Oka'uva purahéi

Je suis là, je ne peux pas m'en passerCheka'úrente avave los kuña ndachepotái
Je ne sais pas comment vivre sans toi, c'est mieux comme çaNi vymi ndajapurái hese'ỹ aiko porãve
Je suis là, je te donne tout ce que j'aiChe akãmeko ame'ê upe gusto opaichaguáva
Je suis là, je suis là, je suis làAsêhápente aháva, ajerárõnte ajere

Tout le monde dit que je suis fou : je bois de la canne à sucreHetáko cheéve he'íva: Repoi caña je'úgui
Et Umívajeko, mon amour, je suis en train de rêverHa Umívajeko Cherayhúgui oikóva oñemone'ê
Pourquoi personne ne parle de ce que je ressensMba'erãpiko avave iñe'ê ogastá reíta
Je vais continuer à chanter, jusqu'à ce que je meureMañeípiko apoíta, ku ko'êre cheka'uve

San Onofre, mon avocat, je suis en train de m'en sortirSan Onofre che abogado, ichupéko amyataindýva
Il me dit juste de rester dans ma chambreHeseaénte ahupytýva un cuartí repyrãmi
Je trouve aussi des amis qui m'invitentPe ipa'ûrupi avei ajuhu che convidába
Pedro Román, celui qui a bon cœurPedro Román ipy'aporãva
Ne me laisse pas tomberNdo'u ñemíriva chehegui

Parfois, je ressens une loi qui me fait malAñarãnteko sapy'a osêminga'u algún ley
Je ne peux pas m'en sortir, je me sens perduGuari ndotykymo'avéi, he'ikuévo ajejuvy
Parce que seul, je ressens cette joie sur terrePorque ha'énte ombopoty yvy ári upe vy'a
Je passe par des épreuves et des douleursChehegui ombohasa sogue ha py'a rasy

Quand je danse, je bois un verre de tropBailehápe ag̃uahêrõ vaso ajeno okañýrõ
Quand je suis avec moi-même, je me sens bienCherehe ojejepovyvýrõ katuete ojejuhupa
Je me lève, je me sens bien, je me lève, je me sens bienReínte añemongavaju, reínte añemosê
Je suis là, je suis là, je suis là, je suis làChehegui itî'atãvéva mamótapa jajuhu

Et c'est comme ça que je vis, je ne change pas ma façon d'êtreHa upéichako aiko, ndojeivéima che laja
Ha ! Petite canne paraguayenne, tu es là pour moi¡Ha! Cañita paraguaya ne ko'êre ningo ndehe
Maintenant, après ma mort, je dirai à DieuÁg̃a pe amano rire ha'emíne upe Tupãme
Je suis juste un démon, là où je suis, je suis là.Tachemondónte aña retome, guaríje upépe oime

Escrita por: Ramón Vargas Colmán, José Asunción Acuña. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quemil Yambay y Los Alfonsinos y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección