Traducción generada automáticamente

AL GOLPITO (part. Nueva Línea)
Quevedo
AU GOLPITO (feat. Nueva Línea)
AL GOLPITO (part. Nueva Línea)
Mami, je touche juste le verre, et s'il se vide, je t'appelleMami, solo beso el vaso, y si se vacía, te llamo a ti
Je ne faisais pas partie des premiers, mais celui qui l'a fait le mieux, c'est moiYo no fui de los primero', pero el mejor que lo hizo, sí
Alors, pourquoi mentir ?Entonces, ¿pa' qué mentirno'?
Alors, pourquoi tromper ?Entonces, ¿pa' qué engañarno'?
J'ai demandé à Dieu pour tes lèvres, pour que tu me donnes des bisousLe pedí a Dios por tus labio', pa' que me dieras besito'
Merci à Dieu pour ton corps qui danse lentement contre moiGracia' a Dios por tu cuerpo bailándome despacito
Tu es ce que j'ai toujours voulu, et même si Dieu prend un peu de tempsTú eres lo que siempre quise, y aunque Dios se tarde un poquito
C'est parce que les bonnes choses arrivent toujours au golpito, au golpitoEs porque las cosas buena' siempre llegan al golpito, al golpito
À Dieu, j'ai demandé de la fortune et il ne me l'a pas accordée (El Baifo)A Dios le pedí fortuna y no me la concedió (El Baifo)
Alors donne-moi la santé, le reste, je m'en occupeEntonces dame salud, que del resto me encargo yo
Et pour ce joli visage, oui, je dois te remercierY por esa carita bonita, sí que tengo que agradecerte
Que Dieu te protège et te garde, c'est toujours le jour de ma chanceDios la proteja y la cuide, siempre es el día de mi suerte
Si elle est à mes côtés, Willie Colón s'est trompéSi ella está a mi la'o, Willie Colón se equivocó
Ma fille danse toute seule, belle et mignonne, comme San Borondón (non, non, non)Mi niña bailando solita, bonita y linda, como San Borondón (no, no, no)
Je remercie Dieu, et pourtant, j'ai toujours été athée (hey, maintenant)Le doy gracia' a Diosito, y eso que siempre fui ateo (oye, ahora)
Je te prie un Notre Père et un Je vous salue Marie, mami, si je te vois prête pour un perreoTe rezo un Padre Nuestro y un Ave María, mami, si te veo puesta pa' un perreo
Si un jour tu es avec un autre, ça ne va pas durer longtemps, m'a dit un sageSi un día estás con otro, eso va a durar poco, me lo dijo un sabio
Et même si je suis brisé, l'amour est pour les fous, m'a dit un autre sageY aunque yo acabé roto, el amor es pa' loco', me dijo otro sabio
Je t'ai écrit cette chanson pour la danser avec toi aux fêtes du quartierTe escribí esta canción pa' bailarla contigo en las fiestas del barrio
Et pour que tout le monde l'écoute, on a fait chanter tout le stadeY pa' que la escuchase, pusimo' a cantar a to'íto el estadio
J'ai demandé à Dieu pour tes lèvres, pour que tu me donnes des bisousLe pedí a Dios por tus labio', pa' que me dieras besito'
Merci à Dieu pour ton corps qui danse lentement contre moiGracias a Dios por tu cuerpo bailándome despacito
Tu es ce que j'ai toujours voulu, et même si Dieu prend un peu de tempsTú eres lo que siempre quise, y aunque Dios se tarde un poquito
C'est parce que les bonnes choses arrivent toujours au golpito, au golpito (¡Nueva Línea!)Es porque las cosas buena' siempre llegan al golpito, al golpito (¡Nueva Línea!)
Je t'ai rendu accro à mes lèvres (ay-ay-ay, ay-ay-ay)Te volví adicto a mis labio' (ay-ay-ay, ay-ay-ay)
Pour la façon dont je te donne des bisous (ay-ay-ay, ay-ay-ay, bisous)Por cómo te doy besito' (ay-ay-ay, ay-ay-ay, besito')
Tu es mon guide dans ce chemin sombreTú ere' mi guía en este oscuro camino
Ne remercie pas Dieu, si nous deux, le destin nous a unisNo le des gracia' a Dio', si a nosotros do', nos unió el destino
Je veux plus, je veux plus (je veux un petit peu plus)Quiero más, quiero más (quiero un poquito má')
Colle-toi un peuPégate un poquito
Je veux plus, je veux plus (donne-moi un petit peu plus)Quiero más, quiero más (dame un poquito má')
Colle-toi un peuPégate un poquito
Et même si ça fait mal, je décideY aunque duelas, yo decido
Que la douleur reste ici avec moiQue el dolor se queda aquí conmigo
Tes manières, mes battements s'accélèrentTus maneras, mis latidos se aceleran
Gamin, tu m'as fait de la magieNiño, tú me hiciste brujería'
Tu me fais penser à des grossièretésMe tienes pensando grosería'
Et tu sais que je ne parle pas malY tú sabes que yo no hablo malo
Mais tu vas voir tout ce que je te feraisPero vas a ver todo lo que te haría
Fête la nuit, plage le jourVerbena en la noche, playita de día
Pour que ta copine reste dégoûtéePara que tu novia se quede escocí'a
Mon amour, on ne vit qu'une foisMi amorcito, solo se vive una vez
J'ai demandé à Dieu pour tes lèvres pour que tu me donnes des bisousLe pedí a Dios por tus labio' pa' que me dieras besito'
Merci à Dieu pour ton corps qui danse lentement contre moiGracias a Dios por tu cuerpo bailándome despacito
Tu es ce que j'ai toujours voulu, et même si Dieu prend un peu de tempsTú ere' lo que siempre quise, y aunque Dios se tarde un poquito
C'est parce que les bonnes choses arrivent toujours au golpito, au golpitoEs porque las cosas buena' siempre llegan al golpito, al golpito
(Je veux plus, je veux plus) Nueva Línea, Nueva Línea(Quiero má', quiero má') Nueva Línea, Nueva Línea
(Je veux plus, je veux plus) El Baifo, oui, le petit, le capricieux(Quiero má', quiero má') El Baifo, sí, el chiquillo, el caprichoso
(Je veux plus, je veux plus) avec ta chatte, je deviens mielleux(Quiero má', quiero má') con tu gata, me pongo meloso
Je me régale, je me fais plaisirYo me lo guiso, yo me lo gozo
(Je veux plus, je veux plus) laisse ton petit, c'est un morceau(Quiero má', quiero má') deja a tu gatito, que ese es un trozo
RrrRrr
D'accordVale




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quevedo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: