Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 12.078

AMANECIÓ (part. De La Rose y De La Ghetto)

Quevedo

LetraSignificado

AUBE (feat. De La Rose et De La Ghetto)

AMANECIÓ (part. De La Rose y De La Ghetto)

Tu ne me regardes plus de la même façon, même si tu ne t'en rends pas compte, on le sentNo me miras de la misma manera, aunque no te des cuenta, eso uno lo siente
On dormait dans des lits séparés sous le même toit, quelque chose ne va pas comme avantDormimo' en camas separada' bajo el mismo techo, algo no va como siempre
On parlait de l'amour comme si c'était suffisantHablábamo' del amor como si fuera suficiente
On parlait de la fin comme si c'était pour toujoursHablábamo' del final como si esto fuera pa' siempre

Et maintenant que tu n'es plus là, je regarde toujours tes photos en dormantY ahora que no estás, siempre tiendo a mirar tus fotos dormí'a
Maman, que s'est-il passé ? Qu'est-ce qui nous a tués ? La monotonie, peut-être ?Mami, ¿qué nos pasó? ¿Qué fue que nos mató? ¿La monotonía, quizá?
J'ai tout essayé, t'offrir des fleurs, des hôtels sur la Gran Vía (Vía, Vía)Lo intenté todo, regalarte flore', hotele' en Gran Vía (Vía, Vía)
Mais ce n'était pas toi, ni moi, c'est juste que le destin en avait enviePero no eras tú, ni yo, fue que al destino le apetecía

Et aujourd'hui, avec une autre, je me réveille de mauvaise humeurY hoy con otro amaneció y anda de mala mañana
Et moi, avec une autre, je l'ai vue, elle attend juste un appelY a mí con otra me vio, solo espera una llamada
Si ta mère demande, dis-lui qu'on a été une histoire d'amourSi tu mai preguntó, dile que fuimo' una historia de amor
De celles qui restent juste entre toi et moi, de celles qui n'existaient plus (De La Rose)De esas que quedan solo entre tú y yo, de esas que ya no quedaban (De La Rose)

Inoubliable, bébé, tu étais la premièreInolvidable, baby, fuiste la primera
Bien que Cupidon nous souhaite la guerreAunque Cupido guerra nos desea
J'adorais que tous les plans étaient a capellaMe flipaba que todos los polvos eran a capela
Douze heures à la CinderellaDoce hora' a lo Cinderella

Que fait-elle ? Ces baisers¿Qué estará haciendo? Esos beso'
Je suis prêt à voler à Madrid pour la voirEstoy que vuelo a Madrid para verlo
Ce n'est pas normal l'envie que j'aiNo es normal la bellaquera que tengo
Ce tequila m'a réveillé des souvenirsEste tequila me despertó los recuerdo'

Et tu me manques au petit matin (ah, ah, ah, ah)Y me hace' falta de madrugada (ah, ah, ah, ah)
Même mon lit te manque (ah, ah, ah, ah)Hasta mi cama a ti te extraña (ah, ah, ah, ah)
J'ai envie de toi au petit matinTengo gana' de madrugada
Même mon lit te manqueHasta mi cama a ti te extraña

Et aujourd'hui, avec une autre, je me réveille de mauvaise humeurY hoy con otra amaneció y ando de mala mañana
À moi, avec une autre, elle a changé de regardA mí con otro me vio y le cambió la mirada
Si ta mère demande, dis-lui qu'on a été une histoire d'amourSi tu mai preguntó, dile que fuimo' una historia de amor
De celles qui restent juste entre toi et moi, de celles qui n'existaient plusDe esas que quedan solo entre tú y yo, de esas que ya no quedaban

Et maintenant, ils disent qu'ils l'ont vue passerY ahora dicen que la vieron pasar
Liée par les mains avec celui avec qui elle ne devait pas êtreAtada de manos con quien no debía pasar

Hier soir, elle n'a pas dormi dans son lit et aujourd'hui elle s'est réveilléeAnoche no durmió en su cama y hoy amaneció
Avec quelqu'un d'autre, mais elle ne ressent pas la connexionCon otro alguien, pero no siente la conexión
Elle n'a pas lu ce que l'horoscope lui avait promisNo se leyó lo que el horóscopo le prometió
Et peut-être qu'il lui fait du bien, mais jamais comme moiY puede que se lo haga rico, pero nunca como yo

Et c'est difficile à prédireY es difícil predecirlo
On peut parler d'amour, mais ne pas le ressentirPuede' hablar de amor, pero no sentirlo
Je ne coïncide pas, ce n'est pas que je sois ton signeNo coincidí, no es que yo sea tu signo
Parce qu'on confondait amour et érotismePorque confundimo' amor con erotismo

Penser qu'un autre t'embrassePensar que otro te besa
Là où je t'embrassais, maman, je jure que ça fait mal, ça fait malDonde yo a ti te besaba, mami, juro que eso duele, eso duele
Ici, j'ai une autreAcá yo tengo a otra
Mais tous tes souvenirs dans ma tête ne meurent jamais, non, nonPero todo' tus recuerdo' en mi mente nunca mueren, no, no

Aujourd'hui, avec une autre, je me réveille de mauvaise humeurHoy con otro amaneció y anda de mala mañana
Et moi, avec une autre, je l'ai vue, elle attend juste un appelY a mí con otra me vio, solo espera una llamada
Et si ta mère demande, dis-lui qu'on a été une histoire d'amourY si tu mai preguntó, dile que fuimo' una historia de amor
De celles qui restent juste entre toi et moi, de celles qui n'existaient plusDe esas que quedan sola' entre tú y yo, de esas que ya no quedaban

Eh, ehEy, ey
Ce n'était plus pareil, non, il fait froid cet été, mamanYa no era lo mismo, ya no, hace frío este verano, mami
Que quelqu'un me retire ce verre, je l'appelle encoreQue alguien me quite el trago, otra ve' la estoy llamando
Ivre, pour voir avec qui elle s'est réveilléeBorracho, pa' ver con quién amaneció
Comme si ça allait changer l'histoireComo si eso fuera a cambiar la historia
Quand c'était l'amour qui s'est évaporéCuando fue el amor lo que se desvaneció
Dis-lui quelque chose de moi qui attire son attentionDile algo mío que llame su atención
Pour qu'elle me fasse attention avant que je ne trouve un remplaçantPara que me hagas caso antes de que me encuentre un reemplazo
Merde, qu'est-ce qu'ils ont mis dans ce verre ?Mierda, ¿qué le echaron a este vaso?
Personne ne m'aime, je meurs seul à ce rythme, jeNadie me quiere, muero solo a este paso, je

Comme je suis seul, maintenant je lis des livres d'auto-assistanceQué solo estoy, ahora leo libros de autoayuda
Et je poste des histoires en les lisant pour qu'elle les voieY subo historia' leyéndolo' pa' que lo vea'
C'est toxique, mais je m'en fousEs tóxico, pero me la suda
Tout ça pour te voir nue, ehTodo por verte desnuda, ey

Et aujourd'hui, avec une autre, je me réveille de mauvaise humeurY hoy con otro amaneció y anda de mala mañana
Et moi, avec une autre, je l'ai vue, elle attend juste un appelY a mí con otra me vio, solo espera una llamada
Si ta mère demande, dis-lui qu'on a été une histoire d'amourSi tu mai preguntó, dile que fuimo' una historia de amor
De celles qui restent juste entre toi et moi, de celles qui n'existaient plusDe esas que quedan solo entre tú y yo, de esas que ya no quedaban

Escrita por: BlueFire / GARABATTO / Gio Producer / KIDDO / De La Rose / De la Ghetto / Quevedo. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Talía. Subtitulado por Alejandro. Revisión por Talía. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quevedo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección