Traducción generada automáticamente

IGUALES
Quevedo
ÉGAUX
IGUALES
Et je n'allais pas sortir, je te le promets, je ne voulais pasY yo no iba a salir, lo prometo, ni quería
On m'a presque forcé, donc la faute n'est pas mienneCasi que me obligaron, así que la culpa no es mía
Ça aurait pu être une autre, mais c'est juste toi ce jour-làPudo haber sido otra, pero solo estabas tú ese día
Et je n'ai pas pensé que ça te ferait rêverY no pensé que te ilusionaría'
Mais, ma, désolé, pardonPero, ma, sorry, perdón
Je suis un chien, je suis toujours en chasseSoy un perro, siempre ando de cacería
Et de ce dont je me souviens, je t'appelais Lucie ou MarieY de lo único que me acuerdo es que te llamaba' Lucía o María
Bon, je ne sais même pas, je ne le savais pasBueno, ni lo sé, ni lo sabía
Ta copine avait raison quand elle disaitTenía razón tu amiga cuando decía
Bébé, non, hé, non, hé, ça va mal finirBaby, no, ey, no, ey, eso va a salir mal
Alors, mami, non, hé, non, hé, en moi tu ne dois pas avoir confianceAsí que, mami, no, ey, no, ey, en mí no debe' confiar
Tous les hommes sont pareilsTo' los hombres somo' iguale'
On veut juste conduire un McLarenSolo queremo' montar un McLaren
De l'argent, des femmes et des abdosDinero, mujere' y abdominale'
Je sais que ça te fait mal, mais, bébé, c'est la véritéSé que te duele, pero, baby, es la verdad
À ma mère, j'ai promis un petit-enfant, désolé, mamanA mami le prometí un nieto, sorry, mamá
Je ne fais pas confiance, je ne baise pas, je me fais juste sucerNo me fío, yo no chingo, solo me lo maman
J'aime celles de la foire et aussi celles de TamaMe gustan las de la feria y también las de Tama
Et celles d'Añaza, je les emmène au AbamaY las de Añaza, me las llevo pa'l Abama
Mami, je suis prêt à déménager à Paris, sur l'île j'ai déjà tout faitMami, estoy que me mudo a París, en la isla ya le di a to'
Je ne veux pas connaître ton passé, je sais déjà que mon pote te l'a donnéYo no quiero saber tu historial, yo ya sé que mi amigo te lo dio
Et ça ne me dérange pas de partager, si tu veux, on te le donne entre nous deuxY a mí no me importa compartir, si quiere', te lo damo' entre los do'
Mami, je sais que tu es religieuse, oublie ça avec le pardon de DieuMami, sé que tú ere' religiosa, bótalo con el perdón de Dio'
Mami, je ne sais pas parler d'autre chose, bébé, ce n'est pas mon rôleMami, yo no sé hablar de otra cosa, baby, ese no es mi rol
Désolé, c'est juste que je suis capricieuse, bébé, je suis une lumièreSorry, es que soy una caprichosa, baby, soy un farol
Accro à là où le soleil ne brille pas, pour baiser, j'ai de l'autocontrôleAdicto a dónde no te da el Sol, pa' chingarno' tengo autocontrol
C'est pourquoi, quand je dors avec une autre, le lendemain je t'emmène au mallPor eso, cuando duermo con otra, al día siguiente te saco pa'l mall
Mais je déteste être si problématiquePero es que odio ser tan problemático
Mais reste tranquille, personne ne le saura, pas de paniquePero quédate tranquila, de eso nadie se entera, que no cunda el pánico
Ça se règle vite, demain achète-lui un appartementQue eso se arregla rápido, mañana cómprale un ático
Je ne sais même pas ce que je dis, c'est que même moi je ne me comprends pas, ma, ne fais pas attentionNo sé ni qué estoy diciendo, es que ni yo me entiendo, ma, no me hagas caso
Je suis juste un putain d'hétéro basiqueSolo soy un puto hetero básico
Bébé, non, hé, non, hé, ça va mal finirBaby, no, ey, no, ey, eso va a salir mal
Alors, mami, non, hé, non, hé, en moi tu ne dois pas avoir confianceAsí que, mami, no, ey, no, ey, en mí no debe' confiar
Tous les hommes sont pareilsTo' los hombres somo' iguale'
On veut juste conduire un McLarenSolo queremo' montar un McLaren
De l'argent, des femmes et des abdosDinero, mujere' y abdominale'
Je sais que ça te fait mal, mais, bébé, c'est la véritéSé que te duele, pero, baby, es la verdad
(Ne te blâme pas, papi, tu es comme ça aussi)(No te culpe', papi, también ere' así)
(Ne te blâme pas, papi, tu es comme ça aussi)(No te culpe', papi, también ere' así)
Tous les hommes sont pareilsTo' los hombres somo' iguale'
(Ne te blâme pas, papi, tu es comme ça aussi)(No te culpe', papi, también ere' así)
(Ne te blâme pas, papi, tu es comme ça aussi)(No te culpe', papi, también ere' así)
Tous les hommes sont pareilsTo' los hombres somo' iguale'
On veut juste conduire un McLarenSolo queremo' montar un McLaren
De l'argent, des femmes et des abdosDinero, mujere' y abdominale'
(Ne te blâme pas, papi, tu es comme ça aussi)(No te culpe', papi, también ere' así)
(Ne te blâme pas, papi, tu es comme ça aussi)(No te culpe', papi, también ere' así)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quevedo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: