Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.740

POR ATRÁS

Quevedo

LetraSignificado

PAR DERRIÈRE

POR ATRÁS

Tes parents ne veulent pas entendre mon nomTus padre' no quieren escuchar mi nombre
Maman, ne leur mens pas, dis-leur juste la véritéMami, no les mientas, solo dile' la verdad
Même s'ils s'énervent et deviennent désagréablesAunque se enfaden y se te pongan borde
Quand ils s'endormiront, je vais entrer par derrièreCuando se duerman, voy a entrar por atrá'
Et, une fois à l'intérieur, je vais te prendre par derrièreY, una vez dentro, te voy a entrar por atrá'
Et, dans ma main, le clic-clac au cas oùY, en la mano, la clic-clac por si acaso

Tes parents ne veulent pas entendre mon nomTus padre' no quieren escuchar mi nombre
Maman, ne leur mens pas, dis-leur juste la véritéMami, no les mientas, solo dile' la verdad
Même s'ils s'énervent et deviennent désagréablesAunque se enfaden y se te pongan borde
Quand ils s'endormiront, je vais entrer par derrièreCuando se duerman, voy a entrar por atrá'
Et, une fois à l'intérieur, je vais te prendre par derrièreY, una vez dentro, te voy a entrar por atrá'
Et, dans ma main, le clic-clac au cas oùY, en la mano, la clic-clac por si acaso

Ça ne se retourne pas, mais ça se plieNo se vira, pero sí se dobla
T'es une belle gosse du quartierTú ere' una popi del pobla
Ce n'est pas mon anniversaire, mais souffleNo es mi cumple, pero sopla
Et fais un vœu, ici ça se paie depuis un momentY pide un deseo, que aquí hace rato se cobra
Tu mets les règlesTú pone las norma'

Que je te mette les doigts et te couvre la boucheQue yo te pongo los deo' y te tapo la boca
Si tu ne veux pas à la maison, je te le mets dans la voitureSi no quiere' en casa, te lo pongo en la troca

Ton père ne veut pas me voir, nonTu pai no quiere verme, no
Et moi, pour te prendre, je fais le méchantY yo, por metértelo, me dejo de hacer el malo
Et même si on voit bien qu'il ne sait pas que je suis arméY eso aunque se ve que no sabe que la cargo

Et si ce n'était pas pour toiY si no es por ti
Et tu te mouilles si tu le sens dans le jeanY tú te moja' si la nota' en el jean
Je sais que ton père me déteste comme celui de JasmineSé que tu pai me odia como el de Jasmín
Et c'est pour ça que je vais te donner plus fort, même siY por eso es que te voy a dar más duro, aunque

Tes parents ne veulent pas entendre mon nomTus padre' no quieren escuchar mi nombre
Maman, ne leur mens pas, dis-leur juste la véritéMami, no les mientas, solo dile' la verdad
Même s'ils s'énervent et deviennent désagréablesAunque se enfaden y se te pongan borde
Quand ils s'endormiront, je vais entrer par derrièreCuando se duerman, voy a entrar por atrá'
Et, une fois à l'intérieur, je vais te prendre par derrièreY, una vez dentro, te voy a entrar por atrá'
Et, dans ma main, le clic-clac au cas oùY, en la mano, la clic-clac por si acaso

S'ils ne me laissent pas entrer, donne-moi du sexe par téléphoneSi no me dejan entrar, dame sexo telefónico
Ta mère a connu ton père en dansant de manière exotique, quel ironiqueTu mai conoció tu pai perreando exótico, qué irónico
On dirait qu'il aime que je parle fort et malParece que le gusta que le hable fuerte y malo
Qu'il baisse les lumières, mette Ñengo et sorte le rhumQue le baje las luce', ponga Ñengo y saque el guaro

Et c'est là que je ne veux pas partirY ahí es cuando no me quiero ir
Ton reflet au plafond, tes cheveux en désordreTu reflejo en el techo, tu pelo desecho
Si j'entends les clés, mon cœur s'arrêteSi escucho las llave', se me para el pecho
Je suis parti à moitié, mais satisfaitMe fui estando a media', pero satisfecho

Bébé, ce qui nous unit ne se touche pas, c'est sensorielBebé, lo que nos une no se toca, es sensorial
C'est pour ça que je finis bourré dans ton hallPor esos acabo borracho en tu portal
Ils avaient raison, je ne sais pas me comporterTenían razón, yo no me sé comportar
Mais j'ai le clic-clac au cas oùPero llevo la clic-clac por si acaso

Tes parents ne veulent pas entendre mon nomTus padre' no quieren escuchar mi nombre
Maman, ne leur mens pas, dis-leur juste la véritéMami, no les mientas, solo dile' la verdad
Même s'ils s'énervent et deviennent désagréablesAunque se enfaden y se te pongan borde
Quand ils s'endormiront, je vais entrer par derrièreCuando se duerman, voy a entrar por atrá'
Et, une fois à l'intérieur, je vais te prendre par derrièreY, una vez dentro, te voy a entrar por atrá'
Et, dans ma main, le clic-clac au cas oùY, en la mano, la clic-clac por si acaso

Escrita por: BlueFire / Quevedo / GARABATTO / KIDDO / Gio Producer / Yassir / Jader Mantilla. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quevedo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección