Traducción generada automáticamente
Illune (Ninna Nanna)
Quintorigo
Illune (Wiegenlied)
Illune (Ninna Nanna)
Schlaf, schlaf..Dormi, dormi..
- Im Dunkeln -- Al buio -
leuchten die Pupillens'accendono pupille
umher weiten sie sichattorno si dilatano
sie setzen sich, bleibensi posano, rimangono
im Schattennell'ombra
und wartene aspettano
Schlaf, schlaf..Dormi, dormi..
- Im Dunkeln -- Al buio -
noch lebendig begrabensepolte ancora vive
Kiemen, die sich abmühenbranchie che si affannano
haben Zähne wie Mottenhanno denti di falena
aber im Schattenma nell'ombra
verlöschen siesi spengono
- Im Dunkeln -- Al buio -
in der Leere des Schwindelsnel vuoto di vertigine
even das Offensichtliche ist wackeliganche l'ovvio è in bilico
Die Nacht hat nur ein Augela notte ha un ochcio solo
hängt im Schattenappeso in ombra
bis es einen Schatten hatfincé avrà un'ombra
von Nüchternheitdi sobrietà
Nein, Dunkelheit!No, buio!
Für andere ist es schon MorgenPer altri è già mattino
für mich ist es der Himmel auf dem Kopfper me è cielo capovolto
der Traum schläft am Uferil sogno dorme a riva
wartet auf die Welleaspetta l'onda
wartet auf den Schattenaspetta l'ombra
und singt den Schattene canta l'ombra
und dann im Schattene poi nell'ombra
wird es zurückkehrenritornerà



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quintorigo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: