Traducción generada automáticamente

Don't You Say No
R. Kelly
No Digas Que No
Don't You Say No
No digas que no esta noche (ooh)Don't you say no tonight (ooh)
No digas que no esta noche (no digas que no, nena)Don't you say no tonight (don't you say no baby)
No digas que no esta noche (no lo digas)Don't you say no tonight (don't say it)
No digas que no esta noche (no)Don't you say no tonight (no)
Después de la cena con todos tus amigos y familiaAfter cheesecake with all of your friends and family
¿Quién va a pagar la cuenta? YoWho's gonna front the bill? Me
Aparco tu gator en el club y te compro tragosValet your gator at the club plus buy you drinks
¿Quién te mostrará amor? YoWho gon' show you love? Me
Gasto mucho dinero cenando en suites carasSpend lots of money winin' and dinin' in expensive suites
¿De quién es el cumplido? MíoCompliments of who? Me
Abro puertas, te llevo al cine, te trato como una reina de bellezaOpen doors, take you to the movies, treat you like a beauty queen
Ahora es tiempo de complacermeNow it's time to please me
No digas que no esta noche (no)Don't you say no tonight (don't)
No digas que no esta noche (no lo digas, nena)Don't you say no tonight (don't you say no babe)
No digas que no esta noche (mmm)Don't you say no tonight (mmm)
No digas que no esta noche (porque estoy listo para irme)Don't you say no tonight (cause I'm ready to go)
Siempre te dejo en la peluqueríaAlways dropping you off at the beauty shop
¿Quién te recogerá? YoWho's gonna pick you up? Me
Estaré allí, negro, puedes contar conmigo a cualquier horaI be's there, nigga you can call on around the clock
¿Quién será ese matón? YoWho gon' be that thug? Me
Te llevé de compras a Cancún en primera claseTook you shopping down in Cancun first class
¿Quién te mantendrá helada? YoWho gon' keep you frost? Me
Comprando flores, actuando como enamoradosBuying flowers, acting like we lovebirds
Lo único que quiero escuchar ahora es que digas la palabra síAll I wanna hear right now is you saying the yes word
No digas que no esta noche (no)Don't you say no tonight (no)
No digas que no esta noche (no lo digas, nena)Don't you say no tonight (don't you say no)
No digas que no esta noche (no esta noche)Don't you say no tonight (not tonight)
No digas que no esta noche (no cuando estoy listo para irme)Don't you say no tonight (not when I'm ready to go)
Estribillo:Hook:
Nena, di las palabras que quiero escucharBaby say the words I want hear
Esto puede quedar entre tú y yoThis can be kept between me and you
Nena, dame algo que pueda sentirBaby give me something I can feel
He esperado lo suficienteI've waited long enough
No digas que no esta noche (no digas)Don't you say no tonight (don't say)
No digas que no esta noche (no lo digas, nena)Don't you say no tonight (don't you say no baby)
No digas que no esta noche (ahora no)Don't you say no tonight (not right now)
No digas que no esta noche (no esta noche)Don't you say no tonight (not tonight)
He estado haciendo estas cosas por ti, ¿y tú qué vas a hacer por mí?I been doing these things for you, now what you gon' do for me?
No estoy tratando de gastar dinero si tú no estás entregando ese trasero, noI ain't trying to spend no cash if you ain't spending that ass, no
He estado haciendo estas cosas por ti, ¿y tú qué vas a hacer por mí?I been doing these thing for you, now what you gon' do for me?
No voy a hacerte sexo oral si tú no me lo haces a mí, noI ain't going down on you if you ain't going down on me, no
He estado haciendo estas cosas por ti, ¿y tú qué vas a hacer por mí?I been doing these things for you, now what you gon' do for me?
Dices que quieres viajes de primera clase, bueno, yo quiero trabajar esas caderas de primera clase, sí lo quieroSay you wanna take first-class trips, well I wanna work those first-class hips, yes I do
He estado haciendo estas cosas por ti (sí), ¿y tú qué vas a hacer por mí?I been doing these things for you, (yeah) now what you gon' do for me?
Quieres andar en mi camioneta, pero no quieres dejarme ******You wanna ride all in my truck, but you don't wanna let me **** you
No digas que no esta noche (no digas que no)Don't you say no tonight (Don't you say no)
No digas que no esta noche (no digas que no)Don't you say no tonight (Don't you say no)
No digas que no esta noche (no esta noche)Don't you say no tonight (Not tonight)
No digas que no esta noche (no cuando estoy listo para irme)Don't you say no tonight (Not when I'm ready to go)
No digas que no esta noche (no digas)Don't you say no tonight (Don't you say)
No digas que no esta noche (no digas que no esta noche)Don't you say no tonight (Don't you say no tonight)
No digas que no esta noche (Estamos pasando todo este tiempo)Don't you say no tonight (We're spending all of this time)
No digas que no esta noche (Viendo estas películas)Don't you say no tonight (Watching these movies)
No digas que no esta noche (Si no vamos a bailar pegados)Don't you say no tonight (If we're not gonna bump and grind)
No digas que no esta noche (Voy a dormir un poco)Don't you say no tonight (I'm gon' get some sleep)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de R. Kelly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: