Traducción generada automáticamente
Do You Call My Name
Ra
¿Me llamas?
Do You Call My Name
Algunas personas parecen pensar que siempre saben lo que es mejor para tiSome people seem to think they always know what's best for you
Sus mentes pequeñas intentan crear un mundo para mantenerte quietoTheir little minds try to create a world to keep you still
El cerrojo está echado, la jaula está cerradaThe bolt is thrown, the cage is locked
Viste esto, no mientasYou saw this, don't you lie
Al principio lloras y luego odias a esas personas que robaron tu voluntadAt first, you cry and then you hate those people stole your will
Haz lo que se te dice y tal vez entonces te dejaremos salirDo as you are told and maybe then we'll let you out
Podrías estar muerto y frío, podrías estar lleno de dudasYou might be dead and cold, you might be full of doubt
No intentes escapar, porque no tienes a dónde irDon't try to escape, 'cuz you don't have nowhere to go
Si nada es tu destino, no hay escenarioIf nothing is your fate there's no scenario
NadaNo nothing
¿Me llamas?Do you call my name?
¿Manchas mi cerebro?Do you stain my brain?
Mis ojos están borrosos y ya no puedo verteMy eyes are blurry and I can't see you anymore
¿Me llamas?Do you call my name?
¿Crias mi dolor?Do you breed my pain?
Mi corazón está sangrando y ya no puedo soportarlo másMy heart is bloody and I can't take it anymore
Así que simplemente te sientas ahí, atrapado, temeroso de arriesgarte a la realidadSo you just sit there, stuck, afraid to risk reality
Temeroso de causarte más dolor, de enfrentar la locuraAfraid to cause yourself more pain, to face insanity
Pero quien no arriesga, no ganaBut nothing ventured, nothing gained
Ves que tu miedo es tu jaulaYou see your fear's your cage
Pides ayuda, pero estás solo, atrapado en una rabia impotenteYou beg for help, but you're alone, stuck in a helpless rage
Haz lo que se te dice y tal vez entonces te dejaremos salirDo as you are told and maybe then we'll let you out
Podrías estar muerto y frío, podrías estar lleno de dudasYou might be dead and cold, you might be full of doubt
No intentes escapar, porque no tienes a dónde irDon't try to escape, 'cuz you don't have nowhere to go
Si nada es tu destino, no hay escenarioIf nothing is your fate there's no scenario
(Soy yo, veo, por favor déjame salir, estoy petrificado)(It's me, I see, please let me out I'm petrified)
Haz lo que se te dice y tal vez entonces te dejaremos salirDo as you are told and maybe then we'll let you out
Podrías estar muerto y frío, podrías estar lleno de dudasYou might be dead and cold, you might be full of doubt
No intentes escapar, porque no tienes a dónde irDon't try to escape, cuz you don't have nowhere to go
Si nada es tu destino, no hay escenarioIf nothing is your fate there's no scenario
(Vamos)(C'mon)
¿Me llamas?Do you call my name?
¿Manchas mi cerebro?Do you stain my brain?
Mis ojos están borrosos y ya no puedo verteMy eyes are blurry and I can't see you anymore
¿Me llamas?Do you call my name?
¿Crias mi dolor?Do you breed my pain?
Mi corazón está sangrando y ya no puedo soportarlo másMy heart is bloody and I can't take it anymore
¿Me llamas?Do you call my name?
¿Manchas mi cerebro?Do you stain my brain?
Mis ojos están borrosos y ya no puedo verteMy eyes are blurry and I can't see you anymore
¿Me llamas?Do you call my name?
¿Crias mi dolor?Do you breed my pain?
Mi corazón está sangrando y ya no puedo soportarlo másMy heart is bloody and I can't take it anymore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: