Traducción generada automáticamente

(The Sounds Of Earth)
Rachel Lime
Los Sonidos de la Tierra
(The Sounds Of Earth)
Esta noche, cada forma oscura es un animal muertoTonight, each dark shape is a dead animal
En el techo, vi el cadáver de un perro a mis piesOn the roof, I saw the corpse of a dog at my feet
Luego un ciervo, sus patas colgaban sobre el bordeThen a deer, its legs dangled over the ledge
Hablo mucho sobre muchas cosasI talk a lot about a lot of things
Auto-odio, OVNIs, soledadSelf-hatred, UFOs, loneliness
Hablo y hablo y hablo, y aún así mi cama está expectanteI talk and talk and talk, and still my bedside is expectant
¿Qué forma invocaría de la noche?Whose shape would I call forth from the night
Si tuviera un poder tan lunarIf I had such a moonly power?
Hoy pensé en ellosI thought of them today
Me contaron una fábula sobre el surco nasolabialThey told me a fable about the philtrum
Nos besamos, en el sótano de la capillaWe kissed, in the basement of the chapel
No ellos, aunque tuve sed de sus pestañasNot them, though I grew thirsty for their eyelashes
Ni él, el examen de ojos azulesNor him, the blue-eyed exam
Ni ella, la mármol desoladaNor her, the forlorn marble
Quizás tú, último pensamiento del díaPerhaps you, you latest daythought
Es verano, que es nuestra estaciónIt is summer, which is our season
Bebí demasiado profundo de la copa de mis recuerdosI drank too deep from the cup of my memories
El fondo era solo un espejo, y no pude mirar más allá de mí mismoThe bottom was only a mirror, and I couldn’t peer past myself
Para encontrar tus hombros, alejándoseTo find your shoulders, turning away
No, la cosa que invocaría no tiene nada parecido a un nombreNo, the thing I would summon has nothing like a name
No es nada parecido a una personaIt is nothing like a person
Aunque una vez un hombre llevó su sombraThough a man once wore its shadow
Y me llenó de estrellas del desiertoAnd brimmed me with desert stars
No es nada parecido a un lugarIt is nothing like a place
Aunque he caminado por los bosques negros de lluviaThough I have walked the rain-black woods
Y el barro aún está en mis piesAnd the mud is still on my feet
No es nada parecido a un tiempoIt is nothing like a time
Aunque a menudo es pasada la medianoche, y luna llenaThough it is often past midnight, and full-mooned
Probablemente sea la muerteIt is probably death
Pero no quiero morirBut I don’t want to die
No te quiero a ti, quiero tus duraznosI don’t want you, I want your peaches
Los que comimos en tu amplia cama blancaThe ones we ate in your wide white bed
La piel amarga se partió entre mis dientesThe bitter skin split between my teeth
Todo mi julio se volvió dulceMy whole July turned sweet



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rachel Lime y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: