Traducción generada automáticamente

My R
Rachie
Mon R
My R
Juste au moment où j'allais enlever mes chaussuresJust as I was about to take my shoes
Du toit, là je voisOff of the rooftop there I see
Une fille avec des tresses devant moiA girl with braided hair there before me
Malgré moi, je crieDespite myself, I go and scream
Hé, ne le fais pas s'il te plaît !Hey, don’t do it please!
Whoa, attends une minute, qu'est-ce que je viens de dire ?Whoa, wait a minute what did I just say?
Je m'en fous de toute façonI couldn’t care less either way
Pour être honnête, j'étais un peu en colèreTo be honest, I was somewhat pissed
C'était une occasion ratéeThis was an opportunity missed
La fille avec des tresses m'a raconté ses malheursThe girl with braided hair told me her woes
Tu as probablement déjà tout entenduYou’ve probably heard it all before
Je pensais vraiment qu'il pourrait être le bonI really thought that he might be the one
Mais ensuite, il m'a dit qu'il en avait finiBut then he told me he was done
Pour l'amour de Dieu, s'il te plaît ! Tu es sérieuse ? Je n'arrive pas à croireFor God’s sakes please! Are you serious? I just can’t believe
Que pour une raison stupide, tu es arrivée ici avant moiThat for some stupid reason you got here before me
Es-tu contrariée parce que tu ne peux pas avoir ce que tu voulais ?Are you upset cause you can’t have what you wanted?
Tu as de la chance de n'avoir jamais été volée de quoi que ce soit !You’re lucky that you’ve never gotten robbed of anything!
Je me sens mieux, merci de m'écouterI'm feeling better thank you for listening
La fille avec des tresses a ensuite disparuThe girl with braided hair then disappeared
D'accord, aujourd'hui c'est le jour ! Ou du moins je le pensaisAlright, today’s the day! Or so I thought
Juste au moment où j'ai enlevé mes deux chaussuresJust as I took both of my shoes off
Il y avait une fille aussi petite que possibleThere was but a girl short as can be
Malgré moi, je crieDespite myself, I go and scream
La petite fille m'a raconté ses malheursThe petite girl told me her woes
Tu as probablement déjà tout entenduYou’ve probably heard it all before
Tout le monde m'ignore, tout le monde voleEveryone ignores me, everyone steals
Je ne m'intègre avec personne iciI don’t fit in with anyone here
Pour l'amour de Dieu, s'il te plaît ! Tu es sérieuse ? Je n'arrive pas à croireFor God’s sakes please! Are you serious? I just can’t believe
Que pour une raison stupide, tu es arrivée ici avant moiThat for some stupid reason you got here before me
Parce qu'en dépit de tout, tu es toujours aimée par tout le monde chez toiCause even so, you’re still loved by everyone at home
Il y a toujours le dîner qui t'attend sur la table, tu sais !There’s always dinner waiting on the table, you know!
J'ai faim, dit la fille en laissant échapper une larmeI'm hungry, said the girl as she shed a tear
La fille aussi petite que possible a ensuite disparuThe girl short as can be then disappeared
Et comme ça, il y avait quelqu'un tous les joursAnd like that, there was someone everyday
J'écoutais leur histoireI listened to their tale
Je les faisais détourner le regardI made them turn away
Et pourtant, il n'y avait personne quiAnd yet there was no one who
Ferait ça pour moi, pas moyen que je puisseWould do this for me, no way I could
Libérer toute cette douleurLet out all this pain
Pour la toute première fois, là je voisFor the very first time, there I see
Quelqu'un avec les mêmes douleurs que moiSomeone with the same pains as me
Ayant fait cela encore et encoreHaving done this time and time again
Elle portait un cardigan jauneShe wore a yellow cardigan
Je veux juste stopper les cicatrices qui grandissentI just wanna stop the scars that grow
Chaque fois que je rentre chez moiEvery time that I go home
C'est pourquoi je suis montée ici à la placeThat’s why I came up here instead
C'est ce que la fille dans le cardigan a ditThat’s what the girl in the cardigan said
Whoa, attends une minute, qu'est-ce que je viens de dire ?Whoa, wait a minute what did I just say?
Je m'en fous de toute façonI couldn’t care less either way
Mais sur le moment, j'ai juste criéBut in the moment I just screamed
Quelque chose que je ne croyais pasSomething that I did not believe
Hé, ne le fais pas s'il te plaît !Hey, don’t do it please!
Ah que faire ?Ah what to do?
Je ne peux pas arrêter cette fille, oh c'est nouveauI can’t stop this girl, oh this is new
Pour une fois, je pense que j'ai mordu plus que je ne peux mâcherFor once I think I’ve bitten off more than I can chew
Mais malgré tout, s'il te plaît, pars juste pour que je ne puisse pas voirBut even so please just go away so I can’t see
Ton expression pitoyable est juste trop pour moi !Your pitiful expression is just too much for me!
Je suppose qu'aujourd'hui n'est pas mon jourI guess today is just not my day
Elle détourna le regard et puis elle disparutShe looked away from me and then she disappeared
Il n'y a personne ici aujourd'hui, je suppose qu'il est tempsThere’s no one here today, I guess it’s time
C'est juste moi, moi et moiIt’s just me myself and I
Il n'y a personne qui peut interférerThere’s no one who can interfere
Personne pour se mettre en travers de mon chemin iciNo one to get in my way here
Enlever mon cardigan jauneTaking off my yellow cardigan
Regardant mes tresses se défaireWatching my braids all come undone
Cette petite fille, aussi petite que possibleThis petite girl, short as can be
Va sauter maintenant et être libre.Is gonna jump now and be free



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rachie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: