Traducción generada automáticamente
Por Qué ?
Radio Macandé
Pourquoi ?
Por Qué ?
Pourquoi je me sens dans un labyrinthe, perdu et à bout de nerfsPor qué me veo en un laberinto, perdido y desbocado
et avec beaucoup de douleur.y con mucho dolor.
Pourquoi je demande à la lune et elle ne me répond pas,Por qué le pregunto a la luna y ella no me contesta,
je ne trouve pas la raison.no encuentro la razón.
C'est tout à cause d'un rêve,Fue todo por culpa de un sueño,
qui s'est glissé dans ma tête.que en mi cabeza se metió.
Dis-moi où est le chemin que je ne trouve pas,Dime donde está el camino que yo no lo encuentro,
dis-moi où ça se trouve, on va voir si je le vois,dime donde queda, a ver si lo veo,
dis-moi ce qui m'arrive, est-ce que je suis aveugle ?dime que me pasa ¿acaso estoy ciego?
car je suis là, figé, à attendre le temps.que estoy aquí parado pendiente del tiempo.
Pourquoi le temps est mon ennemi, si je ne suis qu'un pauvrePor qué el tiempo es mi enemigo, si solo soy un pobre
qui cherche son chemin.que busca su camino.
Pourquoi je suis un incompris et parfois à la viePor qué soy un incomprendido y a veces a la vida
je ne trouve pas de sens.no le encuentro sentido.
Je ne sais pas pourquoi personne ne m'écoute,No sé por qué nadie me escucha,
si je ne dis que la vérité.si solo digo la verdad.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Radio Macandé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: