Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yuushinron
RADWIMPS
Théorie de l'amour
Yuushinron
Tous les mensonges que j'ai dits jusqu'à présent, et toutes les vérités que j'ai prononcées
いままでぼくがついたうそと、いままでぼくがいったほんと
Ima made boku ga tsuita uso to, ima made boku ga itta honto
Je me demande laquelle est la plus nombreuse, alors j'ai arrêté de chercher
どっちがおおいかあやしくなって、さがすのやめた
Docchi ga ooi ka ayashiku natte, sagasu no yameta
Les parties de moi que je n'aime pas, et celles que j'apprécie
じぶんのなかのきらいなところ、じぶんのなかのすきなところ
Jibun no naka no kirai na tokoro, jibun no naka no suki na tokoro
Je sais déjà laquelle l'emporte, et ça me rend triste
どっちがおおいかもうわかってて、かなしくなった
Docchi ga ooi ka mou wakattete, kanashiku natta
Si de toute façon je vais être détesté, si je suis haï par ceux que j'aime
どうせいつかはきらわれるなら、あいしたひとににくまれるなら
Douse itsuka wa kirawareru nara, ai shita hito ni nikumareru nara
Avant que cela n'arrive, c'est moi qui me suis détesté en premier
そうなるまえにぼくのほうからきらったぼくだった
Sou naru mae ni boku no hou kara kiratta boku datta
Mais si un jour je veux reconnaître quelqu'un, et désirer être aimé
だけどいつかはだれかをみとめ、あいされたいと、そうのぞむのなら
Dakedo itsuka wa dareka wo mitome, ai saretai to, sou nozomu no nara
Avant que cela n'arrive, j'essaie de t'aimer moi-même
そうなるまえにぼくのほうからあいしてみてると
Sou naru mae ni boku no hou kara ai shite miteru to
Quand tu pleures si joliment, je ne peux m'empêcher de sourire à côté
きみがあまりにもきれいになくから、ぼくはおもわずよこでわらったよ
Kimi ga amari ni mo kirei ni naku kara, boku wa omowazu yoko de waratta yo
Et quand tu te mets à rire, je suis si heureux que je pleure, je pleure
するときみもつられてわらうから、ぼくはうれしくてなく、なく
Suru to kimi mo tsurarete warau kara, boku wa ureshikute naku, naku
L'humain qui maudit demain, est celui qui rêve d'un futur
あすをのろうにんげんふしんしゃは、あすをゆめみるにげんしんしゃに
Asu wo norou ningen fushinsha wa, asu wo yume miru nigen shinsha ni
Je ne suis plus celui qui cherchait hier, je ne suis plus là
もうきのうをさがしてたぼくはいない、いない
Mou kinou wo sagashiteta boku wa inai, inai
Tu es un être humain exceptionnel, dans cette opportunité
きみはにんげんせんじょうき、このきかいに
Kimi wa ningen senjouki, kono kikai ni
Je voudrais que tu prépares au moins une chose pour chaque situation
どのごかていにもひとつはよういしていただきたい
Dono gokatei ni mo hitotsu wa youi shite itadakitai
Ce n'est pas un mensonge, ce n'est pas une blague
これやかわないてはない、うそではない
Korya kawanai te wa nai, uso de wa nai
Je vais révéler des effets surprenants, je vais rencontrer un nouveau moi
おどろくべきこうかをはっきします、あたらしいじぶんにであえます
Odoroku beki kouka wo hakki shimasu, atarashii jibun ni deaemasu
Juste, s'il te plaît, protège-moi de l'addiction
ただちゅうどくせいございますようほうようりょうをおまもりください
Tada chuudokusei gozaimasu youhou youryou wo omamori kudasai
Je vais écrire une phrase accrocheuse
こんなきゃっちふれーずをかこう
Konna kyacchi fureezu wo kakou
Quand enfin ta voix résonne
やっとこさきみのくろおんが
Yattoko sa kimi no kuroon ga
Quand ça réussit, tu es le seul
せいこうしたときにでもだって、きみはせかいしょの
Seikou shita toki ni demo datte, kimi wa sekaisho no
Un dieu que je peux rencontrer sur terre, dans ce monde
にくがんでかくにんできるあい、ちじょうでゆういつであえるかみさま
Nikugan de kakunin dekiru ai, chijou de yuuitsu deaeru Kamisama
Pour que personne ne pleure dans un coin
だれもはしっこでなかないようにと
Daremo hashikko de nakanai you ni to
Tu as dû rendre la terre ronde, n'est-ce pas ?
きみはちきゅうをまるくしたんだろう
Kimi wa chikyuu wo maruku shitan darou?
Alors quand je ne peux pas te voir, je cherche un coin pour pleurer, pleurer
だからきみにあえないとぼくはすみっこをさがしてなく、なく
Dakara kimi ni aenai to boku wa sumikko wo sagashite naku, naku
Pour que personne ne gaspille sa vie, tu as mis fin à la vie
だれもいのちむだにしないようにと、きみはいのちにおわりつくったよ
Daremo inochi muda ni shinai you ni to, kimi wa inochi ni owari tsukutta yo
Alors quand tu n'es pas là, je retiens mon souffle
だからきみがいないそのときは、ぼくはいきをとめまつ
Dakara kimi ga inai sono toki wa, boku wa iki wo tome matsu
Et tu sais, tu es toujours ici
するとねきみはいつでもここに
Suru to ne kimi wa itsu demo koko ni
Tu venais ici, mais maintenant tu n'es plus là
きてくれたのに、もうここにいない
Kite kureta no ni, mou koko ni inai
L'humain qui rêve de demain, attend la mort avec impatience
あすをゆめみたにんげんしんしゃは、あうのしをまつじさつしぎんしゃに
Asu wo yume mita ningen shinsha wa, au no shi wo matsu jisatsu shigansha ni
Je ressors le visage de moi-même d'il y a trois minutes
さんぷんまえのぼくがまたかおをだす
Sanpun mae no boku ga mata kao wo dasu
Quand je retiens mon souffle, j'avais un cœur
いきをとめると、こころがあったよ
Iki wo tomeru to, kokoro ga atta yo
Quand je l'ouvre, tu es là
そこをひらくと、きみがいたんだよ
Soko wo hiraku to, kimi ga itan da yo
S'il y a une photo de toi, il n'y a pas de problème, pas de problème, n'est-ce pas ?
さしんぼうにきみがいるなら、もんだいはない、ない、ないよね
Sashinbou ni kimi ga iru nara, mondai wa nai, nai, nai yo ne
Jusqu'à deux secondes avant, tu as transformé le suicidaire
にびょうまえまでのじさつしぎんしゃを
Nibyou mae made no jisatsu shigansha wo
En un éternel optimiste, tu m'as sauvé
きみはえいきゅうこうふくろんしゃに、かえてくれた
Kimi wa eikyuu koufuku ronsha ni, kaete kureta
Mais tu n'es plus là, plus là, plus là, plus là
そんなきみはもういない、いない、いない、いないけど
Sonna kimi wa mou inai, inai, inai, inai kedo
Mais tu es dans mon cœur, je fais battre mes veines vers l'avant
このしんぞうにきみがいるんだよ、ぜんしんにむけみゃくをうつんだよ
Kono shinzou ni kimi ga irun da yo, zenshin ni muke myaku wo utsun da yo
Aujourd'hui je vis, aujourd'hui je vis, et je veux que ça reste comme ça
きょうもいきて、きょうもいきて、そしていまのままでいてと
Kyou mo ikite, kyou mo ikite, soshite ima no mama de ite to
Envoie-moi cet amour en lambeaux, ce désespoir.
はっけっきゅう、せっけっきゅう、そのたぼろぼろのあいをぼくにおくる
Hakkekkyuu, sekkekkyuu, sono ta boroboro no ai wo boku ni okuru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RADWIMPS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: