Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 31.792

Oshakashama

RADWIMPS

Letra

Significado

Oshakashama

Oshakashama

Les corbeaux se sont multipliés, alors je les fais disparaître
からすがふえたからころします
Karasu ga fueta kara koroshimasu

Les singes se sont multipliés, alors je les fais disparaître
さらにさるがふえたからへらします
Sarani saru ga fueta kara herashimasu

Mais les pandas ont diminué, alors je les fais croître
でもパンダはへったからふやします
Demo PANDA wa hettakara fuyashimasu

Pourtant, même si l'humanité augmente, je les fais croître
けどじんるいはふえてもふやします
Kedo jinrui wa fuete mo fuyashimasu

Nous prions toujours devant Dieu
ぼくらはいつでもかみさまに
Bokura wa itsu demo kamisama ni

En espérant, même si un jour
ねがっておがんでてもいつしか
Negatte ogande mo itsu shika

C'est vrai, nous, l'humanité, devant Dieu
そうさぼくらじんるいがかみさまに
Sō sa bokura jinrui ga kamisama ni

Quand on s'en rend compte, on devient qui, au juste ?
きずいたらなってたのなにさまなのさ
Kizuitara natteta no nasama na no sa

Je n'ai jamais vu ce que j'ai vu
ぼくがみたことはないんだ
Boku ga mita koto wa nainda

Je le vois dans les tableaux ici et là
あちらこちらのかいがでみるんだ
Achira kochira no kaiga de mirunda

Et en plus, le Dieu qui écoute les histoires
さらにはなしできいてるかみさま
Sarani wa nashi de kiiteru kamisama

Tous, tous, prennent forme humaine
はどれもこれもひとのかたちなんだ
Ha dore mo kore mo hito no katachi nanda

Une coïncidence, un coup du destin
ぐうぜんのいっちかうんめいのがっち
Gūzen no itchika unmei no gacchi

Ou bien un croquis égoïste
はたまたじぶんかってすけっち
Hata mata jibun katte sukecchi

Ici, là, où ça, où est-ce que c'est ?
あっちこっちそっちってどっち
Acchi kocchi socchi tte docchi

Qu'est-ce qui se passe, Léonard ?
いったいどうなってるんだヴィンチ
Ittai dō natte run da VUINCHI

Qu'il y ait une réincarnation ou pas
らいせがあったってかりになくたって
Raise ga atta tte kari ni nakutatte

Alors, qu'est-ce que ça change ?
だからなんだっていうんだ
Dakara nandatte iun da

Qu'on soit réincarné ou pas, qu'est-ce que ça change ?
うまれかわったってかわらなくたってんな
Umarekawatta tte kawaranakutatte n'na

Qu'est-ce que ça veut dire ?
こたーどうだっていうんだ
Kotā dō datte iun da

Les gens font toujours ce qu'ils veulent
ひとはいつだってすべてすきかって
Hito wa itsu datte subete suki katte

Et même si c'est un enchaînement
なんとかっていったれんさの
Nantoka tte ittaren sa no

Il y a toujours un sommet
うえにたったってなおもてっぺんが
Ue ni tatta tte nao miteppen ga

C'est ce qu'on dit, non ?
あるんだっていいはんだよ
Arun da tte ii han da yo

Si jamais je devenais Dieu
もしもこのぼくがかみさまならば
Moshimo kono boku ga kamisama naraba

Et que je pouvais tout décider
すべてをきめてもいいなら
Subete o kimete mo ii nara

Je ne ferais sûrement pas
なのかかんでせかいをつくるような
Nanoka kan de sekai o tsukuru yō na

Comme si je créais le monde à la va-vite
まねはきっとぼくはしないだろう
Mane wa kitto boku wa shinai darō

Je prendrais sûrement plus de temps
きっともっとちゃんとじかんをかけて
Kitto motto chanto jikan o kakete

Et je ferais un plan bien réfléchi
またきっちとしたけいかくをたてて
Mata kitchi to shita keikaku o tatete

Parce que si on fait (vite) à la va-vite (vite) ça finit (vite) mal (vite)
だってせって(いそいで)いそいで(いそいで)つくった(いそいで)せいで(いそいで
Datte sette (isoi de) isoi de (isoi de) tsukutta (isoi de) seide (isoi de)

On découpe (découpe) et on colle (colle) et on crée (crée) et on détruit (détruit)
きって(はって)はって(はって)つくって(はって)こわして(はって
Kitte (hatte) hatte (hatte) tsukutte (hatte) kowashite (hatte)

On fait croître, on fait diminuer, on fait diminuer puis on fait croître
ふやしてへらしてへらしたらふやして
Fuyashite herashite herashitara fuyashite

Pourquoi, comment, pourquoi, pourquoi ?
なしてどうしてってなんでかって
Nashite dōshite tte nande katte

On fait semblant de ne pas comprendre alors qu'on sait
はてな」だしたふりしてわかってるくせして
Hatena" dashita furi shite wakatteru kuse shite

On parle, on écoute, pourquoi, pourquoi ?
はなしてきかしてなんでなんで
Hanashite kikashite nande nande

Parce que c'est débile, l'humanité
だってばかなんだってじんるいなんて
Datte baka nanda tte jinrui nante

C'est comme ça, on le sait
それやそうなんだってわかってるって
Sore ya sō nanda tte wakatteru tte

Alors un, deux, trois, on fait comme ça
だからいち、に、さんでもんじゃえばいいんだって
Dakara ichi, ni, san demo njaeba ii n da tte

Parce que de toute façon
だってなんてったって
Datte nante ttatte

Les idiots ne meurent pas, ils ne changent pas
ばかはしなないとなおらない
Baka wa shinai to naoranai

Alors à quoi bon réfléchir ?
ならかんがえたってしかたがない
Nara kangae tatte shikata ga nai

Allez, je veux voir le prochain
さあらいせのおいらにきたいだい
Sā raise no oira ni kitai dai

Mais attends, que fait-on avec la réalité ?
でもまってじゃあげんせいはどうすんだい
Demo matte jā gensei wa dō sun dai

Allez, faisons des folies, et puis foutons tout en l'air
さあむちゃしようそんでくちゃしよう
Sā mucha shiyō sōnde kucha shiyō

Mélangeons tout et rendons-le chaotique
ふたつあわさってむちゃくちゃにしよう
Futatsu awasatte mucha kucha ni shiyō

Allez, faisons des bêtises, et puis foutons tout en l'air
さあありやしようそんでむやしよう
Sā ariyashi yō sōnde muyashi yō

Mélangeons tout et rendons-le flou
ふたつあわさってうやむやにしよう
Futatsu awasatte uyamuya ni shiyō

Alors qu'est-ce que ça change si tout s'effondre ?
だからなんだってだめになったって
Dakara nandatte dame ni natta tte

Il y a un avenir, c'est ce qu'on dit
さきがあんだっていうんだ
Saki ga an datte iun da

Pourquoi, pourquoi, pourquoi, on se laisse aller ?
なぜになんだってこいしちゃっといて
Naze ni nandatte koishichatte ite

Et après, qu'est-ce qu'on fait ?
つぎはなんだっていうんだ
Tsugi wa nandatte iun da

Mais pourtant, malgré tout, ouais
だがしかしぶっけどけれどイェット
Daga shikashi bukkedo keredo IETTO

Que faire, comment faire ?
なにをどうやっていいんだ
Nani o dō yatte iin da

Quoi qu'on dise, quoi qu'on fasse
なにをいったってなにをやったって
Nani o ittatte nani o yattatte

C'est toujours non, c'est ce qu'on dit
だめだめだっていうんだ
Dame dame datte iun da

Alors que faire ?
ならばどうすればいい
Naraba dō sureba ii

Où aller ?
どこにむこえばいい
Doko ni mukoeba ii

Que je sois là ou pas
いてもいなくなっても
Itemo inaku nattemo

Si je ne peux pas, où aller ?
いけないならばどこに
Ikenai naraba doko ni

Qu'il y ait une réincarnation ou pas
らいせがあったってかりになくたって
Raise ga atta tte kari ni nakutatte

Alors, qu'est-ce que ça change ?
だからなんだっていうんだ
Dakara nandatte iun da

Qu'on soit réincarné ou pas, qu'est-ce que ça change ?
うまれかわったってかわらなくたってんな
Umarekawatta tte kawaranakutatte n'na

Qu'est-ce que ça veut dire ?
こたーどうだっていうんだ
Kotā dō datte iun da

Que ce soit au paradis ou en enfer
てんごくいったってじごくだったって
Tengoku itta tte jigoku datta tte

Alors, qu'est-ce que ça change ?
だからなんだっていうんだ
Dakara nandatte iun da

Que ce soit en haut ou en bas
うえじゃなくたってしたじゃなくたって
Ue ja nakutatte shita ja nakutatte

Il y a toujours un chemin sur le côté.
よこにだってみちはあんだ
Yoko ni datte michi wa an da


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RADWIMPS y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección