Transliteración y traducción generadas automáticamente

Oshakashama
RADWIMPS
Oshakashama
Oshakashama
Les corbeaux se sont multipliés, alors je les fais disparaître
からすがふえたからころします
Karasu ga fueta kara koroshimasu
Les singes se sont multipliés, alors je les fais disparaître
さらにさるがふえたからへらします
Sarani saru ga fueta kara herashimasu
Mais les pandas ont diminué, alors je les fais croître
でもパンダはへったからふやします
Demo PANDA wa hettakara fuyashimasu
Pourtant, même si l'humanité augmente, je les fais croître
けどじんるいはふえてもふやします
Kedo jinrui wa fuete mo fuyashimasu
Nous prions toujours devant Dieu
ぼくらはいつでもかみさまに
Bokura wa itsu demo kamisama ni
En espérant, même si un jour
ねがっておがんでてもいつしか
Negatte ogande mo itsu shika
C'est vrai, nous, l'humanité, devant Dieu
そうさぼくらじんるいがかみさまに
Sō sa bokura jinrui ga kamisama ni
Quand on s'en rend compte, on devient qui, au juste ?
きずいたらなってたのなにさまなのさ
Kizuitara natteta no nasama na no sa
Je n'ai jamais vu ce que j'ai vu
ぼくがみたことはないんだ
Boku ga mita koto wa nainda
Je le vois dans les tableaux ici et là
あちらこちらのかいがでみるんだ
Achira kochira no kaiga de mirunda
Et en plus, le Dieu qui écoute les histoires
さらにはなしできいてるかみさま
Sarani wa nashi de kiiteru kamisama
Tous, tous, prennent forme humaine
はどれもこれもひとのかたちなんだ
Ha dore mo kore mo hito no katachi nanda
Une coïncidence, un coup du destin
ぐうぜんのいっちかうんめいのがっち
Gūzen no itchika unmei no gacchi
Ou bien un croquis égoïste
はたまたじぶんかってすけっち
Hata mata jibun katte sukecchi
Ici, là, où ça, où est-ce que c'est ?
あっちこっちそっちってどっち
Acchi kocchi socchi tte docchi
Qu'est-ce qui se passe, Léonard ?
いったいどうなってるんだヴィンチ
Ittai dō natte run da VUINCHI
Qu'il y ait une réincarnation ou pas
らいせがあったってかりになくたって
Raise ga atta tte kari ni nakutatte
Alors, qu'est-ce que ça change ?
だからなんだっていうんだ
Dakara nandatte iun da
Qu'on soit réincarné ou pas, qu'est-ce que ça change ?
うまれかわったってかわらなくたってんな
Umarekawatta tte kawaranakutatte n'na
Qu'est-ce que ça veut dire ?
こたーどうだっていうんだ
Kotā dō datte iun da
Les gens font toujours ce qu'ils veulent
ひとはいつだってすべてすきかって
Hito wa itsu datte subete suki katte
Et même si c'est un enchaînement
なんとかっていったれんさの
Nantoka tte ittaren sa no
Il y a toujours un sommet
うえにたったってなおもてっぺんが
Ue ni tatta tte nao miteppen ga
C'est ce qu'on dit, non ?
あるんだっていいはんだよ
Arun da tte ii han da yo
Si jamais je devenais Dieu
もしもこのぼくがかみさまならば
Moshimo kono boku ga kamisama naraba
Et que je pouvais tout décider
すべてをきめてもいいなら
Subete o kimete mo ii nara
Je ne ferais sûrement pas
なのかかんでせかいをつくるような
Nanoka kan de sekai o tsukuru yō na
Comme si je créais le monde à la va-vite
まねはきっとぼくはしないだろう
Mane wa kitto boku wa shinai darō
Je prendrais sûrement plus de temps
きっともっとちゃんとじかんをかけて
Kitto motto chanto jikan o kakete
Et je ferais un plan bien réfléchi
またきっちとしたけいかくをたてて
Mata kitchi to shita keikaku o tatete
Parce que si on fait (vite) à la va-vite (vite) ça finit (vite) mal (vite)
だってせって(いそいで)いそいで(いそいで)つくった(いそいで)せいで(いそいで
Datte sette (isoi de) isoi de (isoi de) tsukutta (isoi de) seide (isoi de)
On découpe (découpe) et on colle (colle) et on crée (crée) et on détruit (détruit)
きって(はって)はって(はって)つくって(はって)こわして(はって
Kitte (hatte) hatte (hatte) tsukutte (hatte) kowashite (hatte)
On fait croître, on fait diminuer, on fait diminuer puis on fait croître
ふやしてへらしてへらしたらふやして
Fuyashite herashite herashitara fuyashite
Pourquoi, comment, pourquoi, pourquoi ?
なしてどうしてってなんでかって
Nashite dōshite tte nande katte
On fait semblant de ne pas comprendre alors qu'on sait
はてな」だしたふりしてわかってるくせして
Hatena" dashita furi shite wakatteru kuse shite
On parle, on écoute, pourquoi, pourquoi ?
はなしてきかしてなんでなんで
Hanashite kikashite nande nande
Parce que c'est débile, l'humanité
だってばかなんだってじんるいなんて
Datte baka nanda tte jinrui nante
C'est comme ça, on le sait
それやそうなんだってわかってるって
Sore ya sō nanda tte wakatteru tte
Alors un, deux, trois, on fait comme ça
だからいち、に、さんでもんじゃえばいいんだって
Dakara ichi, ni, san demo njaeba ii n da tte
Parce que de toute façon
だってなんてったって
Datte nante ttatte
Les idiots ne meurent pas, ils ne changent pas
ばかはしなないとなおらない
Baka wa shinai to naoranai
Alors à quoi bon réfléchir ?
ならかんがえたってしかたがない
Nara kangae tatte shikata ga nai
Allez, je veux voir le prochain
さあらいせのおいらにきたいだい
Sā raise no oira ni kitai dai
Mais attends, que fait-on avec la réalité ?
でもまってじゃあげんせいはどうすんだい
Demo matte jā gensei wa dō sun dai
Allez, faisons des folies, et puis foutons tout en l'air
さあむちゃしようそんでくちゃしよう
Sā mucha shiyō sōnde kucha shiyō
Mélangeons tout et rendons-le chaotique
ふたつあわさってむちゃくちゃにしよう
Futatsu awasatte mucha kucha ni shiyō
Allez, faisons des bêtises, et puis foutons tout en l'air
さあありやしようそんでむやしよう
Sā ariyashi yō sōnde muyashi yō
Mélangeons tout et rendons-le flou
ふたつあわさってうやむやにしよう
Futatsu awasatte uyamuya ni shiyō
Alors qu'est-ce que ça change si tout s'effondre ?
だからなんだってだめになったって
Dakara nandatte dame ni natta tte
Il y a un avenir, c'est ce qu'on dit
さきがあんだっていうんだ
Saki ga an datte iun da
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, on se laisse aller ?
なぜになんだってこいしちゃっといて
Naze ni nandatte koishichatte ite
Et après, qu'est-ce qu'on fait ?
つぎはなんだっていうんだ
Tsugi wa nandatte iun da
Mais pourtant, malgré tout, ouais
だがしかしぶっけどけれどイェット
Daga shikashi bukkedo keredo IETTO
Que faire, comment faire ?
なにをどうやっていいんだ
Nani o dō yatte iin da
Quoi qu'on dise, quoi qu'on fasse
なにをいったってなにをやったって
Nani o ittatte nani o yattatte
C'est toujours non, c'est ce qu'on dit
だめだめだっていうんだ
Dame dame datte iun da
Alors que faire ?
ならばどうすればいい
Naraba dō sureba ii
Où aller ?
どこにむこえばいい
Doko ni mukoeba ii
Que je sois là ou pas
いてもいなくなっても
Itemo inaku nattemo
Si je ne peux pas, où aller ?
いけないならばどこに
Ikenai naraba doko ni
Qu'il y ait une réincarnation ou pas
らいせがあったってかりになくたって
Raise ga atta tte kari ni nakutatte
Alors, qu'est-ce que ça change ?
だからなんだっていうんだ
Dakara nandatte iun da
Qu'on soit réincarné ou pas, qu'est-ce que ça change ?
うまれかわったってかわらなくたってんな
Umarekawatta tte kawaranakutatte n'na
Qu'est-ce que ça veut dire ?
こたーどうだっていうんだ
Kotā dō datte iun da
Que ce soit au paradis ou en enfer
てんごくいったってじごくだったって
Tengoku itta tte jigoku datta tte
Alors, qu'est-ce que ça change ?
だからなんだっていうんだ
Dakara nandatte iun da
Que ce soit en haut ou en bas
うえじゃなくたってしたじゃなくたって
Ue ja nakutatte shita ja nakutatte
Il y a toujours un chemin sur le côté.
よこにだってみちはあんだ
Yoko ni datte michi wa an da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RADWIMPS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: