Transliteración y traducción generadas automáticamente

Grand Escape (feat. Toko Miura)
RADWIMPS
Großer Ausbruch (feat. Toko Miura)
Grand Escape (feat. Toko Miura)
Im Tausch gegen fliegende Federn
空飛ぶ羽根と引き換えに
Sora tobu hane to hikikaekani
Wählten wir die Hände, die sich verbinden
つながり合う手を選んだ僕ら
Tsunagari au te wo eranda bokura
Trotzdem sind wir vom Himmel verzaubert
それでも空に魅せられて
Soredemo sora ni miserarete
Ist es eine Sünde, Träume zu stapeln?
夢を重ねるのは罪か
Yume wo kasaneru no wa tsumi ka
Der Sommer schaut dem Herbst auf den Rücken
夏は秋の背中を見て
Natsu wa aki no senaka wo mite
Ich stelle mir dein Gesicht vor
その顔を思い浮かべる
Sono kao wo omoiukaberu
Ist es Bewunderung oder Liebe?
憧れなのか恋なのか
Akogare na no ka koi na no ka
Obwohl ich weiß, dass es unerreichbar ist
叶わぬと知っていながら
Kanawanu to shitte inagara
Der Regenschauer, der Regenschauer
通り雨が通り雨と
Tooriame ga tooriame to
Die Sonnenstrahlen, die Sonnenstrahlen
木漏れ日たちが木漏れ日と
komorebi-tachi ga komorebi to
Schon lange, lange, lange bevor
名乗るずっとずっとずっと前から
nanoru zutto zutto zutto mae kara
Warst du schon immer du selbst, oder?
あなたはあなたでいたんだろう
anata wa anata de itan darō
Heute, an diesem Tag, der einmal in tausend Jahren kommt, wenn die Schwerkraft schläft
重力が眠りにつく千年に一度の今日
Jūryoku ga nemuri ni tsuku sennen ni ichido no kyō
Stehen wir im Blickwinkel der Sonne und verlassen diesen Planeten
太陽の視角に立ち僕らこの星を出よう
Taiyō no shikaku ni tachi bokura kono hoshi wo deyō
An den Ort, wo wir nicht zurückgebracht werden, wenn er aufwacht
彼が目を覚ました時連れ戻されない場所へ
Kare ga me wo samashita toki tsuremodosarenai basho e
Sieh, wir treten in die Erde und gehen zu einem anderen Stern
Seeので大地を蹴ってここではない星へ
See no de daichi wo kette koko de wa nai hoshi e
Lass uns gehen
行こう
Ikō
Lass uns gehen
行こう
Ikō
Lass uns gehen
行こう
Ikō
Das Herz, das im Sommer unruhig ist,
夏風に焦る心が
Natsukaze ni aseru kokoro ga
Lässt den Sommer noch schneller vergehen
夏を更に早送るよ
natsu wo sara ni hayasōru yo
In der blendenden Landschaft
目眩しい景色の中
Memai shimai keshiki no naka
War nur du, der stillzustehen schien
君だけが止まって見えた
kimi dake ga tomatte mieta
Seit dem Tag, an dem ich dich traf,
君と出会ったあの日から
Kimi to deatta ano hi kara
Wurde die Nacht plötzlich, der Traum wurde krank
パタリと夜、夢は病んだよ
PATARITO yoru, yume wa yanda yo
Im Boden wartend, voller Sehnsucht
土の中で待ち焦がれた
Tsuchi no naka de machikogareta
Ist die Zeit, um es zu verwirklichen, noch nicht gekommen
叶えるその時は未だ
Kanaeru sono toki wa mada
Heute, an diesem Tag, der einmal in tausend Jahren kommt, wenn die Schwerkraft schläft
重力が眠りにつく千年に一度の今日
Jūryoku ga nemuri ni tsuku sennen ni ichido no kyō
Lass uns mit dem Klang der Feuerwerke diesen Planeten verlassen
花火の音に乗せ僕らこの星を出よう
Hanabi no oto ni nose bokura kono hoshi wo deyō
An den Ort, wo wir nicht zurückgebracht werden, wenn er aufwacht
彼が目を覚ました時連れ戻されない場所へ
Kare ga me wo samashita toki modorokasarenai basho e
Sieh, wir treten in die Erde und gehen zu einem anderen Stern
Seeので大地を蹴ってここではない星へ
See no de daichi wo kette koko de wa nai hoshi e
Lass uns gehen
行こう
Ikō
Fast jenseits des Schicksals
もう少しで運命の向こう
Mō sukoshi de unmei no mukō
Fast jenseits der Zivilisation (lass uns gehen)
もう少しで文明の向こう(行こう
Mō sukoshi de bunmei no mukō (ikō)
Fast jenseits des Schicksals
もう少しで運命の向こう
Mō sukoshi de unmei no mukō
Fast jenseits
もう少しで
Mō sukoshi de
Lass uns gehen
行こう
ikō
Fast jenseits des Schicksals
もう少しで運命の向こう
Mō sukoshi de unmei no mukō
Fast jenseits der Zivilisation (lass uns gehen)
もう少しで文明の向こう(行こう
Mō sukoshi de bunmei no mukō (ikō)
Fast jenseits des Schicksals
もう少しで運命の向こう
Mō sukoshi de unmei no mukō
Fast jenseits
もう少し
Mō sukoshi
Wir setzen die Segel für unsere Träume
夢に僕らで帆を張って
Yume ni bokura de ho wo hatte
Überwinden die Nacht für den kommenden Tag
来るべき日のために夜を越え
Kurubeki hi no tame ni yoru wo koe
Mit nichts als Erwartungen gefüllt
いざ期待だけ満たんで
Iza kitai dake mitande
Haben wir uns umarmt und gesagt, dass alles gut wird
後はどうにかなるさと肩を組んだ
Ato wa dō ni ka naru sa to kata wo kunda
Es gibt keinen Grund, keine Angst zu haben, aber wir halten nicht an
怖くないわけない でも止まらない
Kowakunai wake nai demo tomaranai
Selbst wenn wir der Krise zuvorkommen, haben wir keine Chance zu gewinnen
ピンチの先回りしたって僕らじゃ勝ちがない
PINCHI no sakimawari shitatte bokura ja kachi ga nai
Die Stimme unserer Liebe sagt, sie sagt
僕らの恋が言う声が言う
Bokura no koi ga iu koe ga iu
Geh weiter, sagt sie
行けと言う
Ike to iu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RADWIMPS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: