Transliteración y traducción generadas automáticamente

Grand Escape (feat. Toko Miura)
RADWIMPS
Grote Ontsnapping (feat. Toko Miura)
Grand Escape (feat. Toko Miura)
In ruil voor de vleugels die ons doen vliegen
空飛ぶ羽根と引き換えに
Sora tobu hane to hikikaekani
Kies ik voor de handen die met elkaar verbonden zijn
つながり合う手を選んだ僕ら
Tsunagari au te wo eranda bokura
Toch zijn we betoverd door de lucht
それでも空に魅せられて
Soredemo sora ni miserarete
Is het een zonde om onze dromen te stapelen?
夢を重ねるのは罪か
Yume wo kasaneru no wa tsumi ka
De zomer kijkt naar de rug van de herfst
夏は秋の背中を見て
Natsu wa aki no senaka wo mite
En ik denk aan jouw gezicht
その顔を思い浮かべる
Sono kao wo omoiukaberu
Is het verlangen of liefde?
憧れなのか恋なのか
Akogare na no ka koi na no ka
Wetende dat het niet kan uitkomen
叶わぬと知っていながら
Kanawanu to shitte inagara
De regenbui als een regenbui
通り雨が通り雨と
Tooriame ga tooriame to
De zonnestralen als zonnestralen
木漏れ日たちが木漏れ日と
komorebi-tachi ga komorebi to
Al heel, heel, heel lang geleden
名乗るずっとずっとずっと前から
nanoru zutto zutto zutto mae kara
Was jij al gewoon jezelf, nietwaar?
あなたはあなたでいたんだろう
anata wa anata de itan darō
Vandaag, een keer per duizend jaar, als de zwaartekracht slaapt
重力が眠りにつく千年に一度の今日
Jūryoku ga nemuri ni tsuku sennen ni ichido no kyō
Staan we in de schaduw van de zon en verlaten we deze planeet
太陽の視角に立ち僕らこの星を出よう
Taiyō no shikaku ni tachi bokura kono hoshi wo deyō
Naar een plek waar hij ons niet terug kan brengen als hij ontwaakt
彼が目を覚ました時連れ戻されない場所へ
Kare ga me wo samashita toki tsuremodosarenai basho e
Dus laten we de aarde afschoppen, naar een andere ster
Seeので大地を蹴ってここではない星へ
See no de daichi wo kette koko de wa nai hoshi e
Laten we gaan
行こう
Ikō
Laten we gaan
行こう
Ikō
Laten we gaan
行こう
Ikō
De zomerse bries jaagt mijn hart op
夏風に焦る心が
Natsukaze ni aseru kokoro ga
De zomer versnelt nog meer
夏を更に早送るよ
natsu wo sara ni hayasōru yo
Tussen de verblindende uitzichten
目眩しい景色の中
Memai shimai keshiki no naka
Was jij de enige die stil leek te staan
君だけが止まって見えた
kimi dake ga tomatte mieta
Sinds die dag dat ik jou ontmoette
君と出会ったあの日から
Kimi to deatta ano hi kara
Veranderde de nacht, de dromen werden ziek
パタリと夜、夢は病んだよ
PATARITO yoru, yume wa yanda yo
In de aarde heb ik gewacht
土の中で待ち焦がれた
Tsuchi no naka de machikogareta
Op het moment dat het werkelijkheid wordt, is nog niet gekomen
叶えるその時は未だ
Kanaeru sono toki wa mada
Vandaag, een keer per duizend jaar, als de zwaartekracht slaapt
重力が眠りにつく千年に一度の今日
Jūryoku ga nemuri ni tsuku sennen ni ichido no kyō
Laten we de knallen van het vuurwerk volgen en deze planeet verlaten
花火の音に乗せ僕らこの星を出よう
Hanabi no oto ni nose bokura kono hoshi wo deyō
Naar een plek waar hij ons niet terug kan brengen als hij ontwaakt
彼が目を覚ました時連れ戻されない場所へ
Kare ga me wo samashita toki modorokasarenai basho e
Dus laten we de aarde afschoppen, naar een andere ster
Seeので大地を蹴ってここではない星へ
See no de daichi wo kette koko de wa nai hoshi e
Laten we gaan
行こう
Ikō
Bijna aan de andere kant van het lot
もう少しで運命の向こう
Mō sukoshi de unmei no mukō
Bijna aan de andere kant van de beschaving (laten we gaan)
もう少しで文明の向こう(行こう
Mō sukoshi de bunmei no mukō (ikō)
Bijna aan de andere kant van het lot
もう少しで運命の向こう
Mō sukoshi de unmei no mukō
Bijna
もう少しで
Mō sukoshi de
Laten we gaan
行こう
ikō
Bijna aan de andere kant van het lot
もう少しで運命の向こう
Mō sukoshi de unmei no mukō
Bijna aan de andere kant van de beschaving (laten we gaan)
もう少しで文明の向こう(行こう
Mō sukoshi de bunmei no mukō (ikō)
Bijna aan de andere kant van het lot
もう少しで運命の向こう
Mō sukoshi de unmei no mukō
Bijna
もう少し
Mō sukoshi
In onze dromen zetten we de zeilen uit
夢に僕らで帆を張って
Yume ni bokura de ho wo hatte
Om de komende dagen te overbruggen, de nacht door
来るべき日のために夜を越え
Kurubeki hi no tame ni yoru wo koe
Met alleen verwachtingen in overvloed
いざ期待だけ満たんで
Iza kitai dake mitande
En schouder aan schouder, we zeggen dat het wel goed komt
後はどうにかなるさと肩を組んだ
Ato wa dō ni ka naru sa to kata wo kunda
Het is niet dat ik geen angst heb, maar ik stop niet
怖くないわけない でも止まらない
Kowakunai wake nai demo tomaranai
Zelfs als we de problemen voor zijn, kunnen we niet winnen
ピンチの先回りしたって僕らじゃ勝ちがない
PINCHI no sakimawari shitatte bokura ja kachi ga nai
De stemmen van onze liefde zeggen, zeggen
僕らの恋が言う声が言う
Bokura no koi ga iu koe ga iu
Ga ervoor.
行けと言う
Ike to iu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RADWIMPS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: