Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 83.025

Grand Escape (feat. Toko Miura)

RADWIMPS

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Grand Escape (feat. Toko Miura)

空飛ぶ羽根と引き換えにSora tobu hane to hikikaekani
つながり合う手を選んだ僕らTsunagari au te wo eranda bokura
それでも空に魅せられてSoredemo sora ni miserarete
夢を重ねるのは罪かYume wo kasaneru no wa tsumi ka

夏は秋の背中を見てNatsu wa aki no senaka wo mite
その顔を思い浮かべるSono kao wo omoiukaberu
憧れなのか恋なのかAkogare na no ka koi na no ka
叶わぬと知っていながらKanawanu to shitte inagara

通り雨が通り雨とTooriame ga tooriame to
木漏れ日たちが木漏れ日とkomorebi-tachi ga komorebi to
名乗るずっとずっとずっと前からnanoru zutto zutto zutto mae kara
あなたはあなたでいたんだろうanata wa anata de itan darō

重力が眠りにつく千年に一度の今日Jūryoku ga nemuri ni tsuku sennen ni ichido no kyō
太陽の視角に立ち僕らこの星を出ようTaiyō no shikaku ni tachi bokura kono hoshi wo deyō
彼が目を覚ました時連れ戻されない場所へKare ga me wo samashita toki tsuremodosarenai basho e

Seeので大地を蹴ってここではない星へSee no de daichi wo kette koko de wa nai hoshi e

行こうIkō
行こうIkō
行こうIkō

夏風に焦る心がNatsukaze ni aseru kokoro ga
夏を更に早送るよnatsu wo sara ni hayasōru yo
目眩しい景色の中Memai shimai keshiki no naka
君だけが止まって見えたkimi dake ga tomatte mieta

君と出会ったあの日からKimi to deatta ano hi kara
パタリと夜、夢は病んだよPATARITO yoru, yume wa yanda yo
土の中で待ち焦がれたTsuchi no naka de machikogareta
叶えるその時は未だKanaeru sono toki wa mada

重力が眠りにつく千年に一度の今日Jūryoku ga nemuri ni tsuku sennen ni ichido no kyō
花火の音に乗せ僕らこの星を出ようHanabi no oto ni nose bokura kono hoshi wo deyō
彼が目を覚ました時連れ戻されない場所へKare ga me wo samashita toki modorokasarenai basho e
Seeので大地を蹴ってここではない星へSee no de daichi wo kette koko de wa nai hoshi e
行こうIkō

もう少しで運命の向こうMō sukoshi de unmei no mukō
もう少しで文明の向こう(行こうMō sukoshi de bunmei no mukō (ikō)
もう少しで運命の向こうMō sukoshi de unmei no mukō

もう少しでMō sukoshi de
行こうikō

もう少しで運命の向こうMō sukoshi de unmei no mukō
もう少しで文明の向こう(行こうMō sukoshi de bunmei no mukō (ikō)
もう少しで運命の向こうMō sukoshi de unmei no mukō

もう少しMō sukoshi

夢に僕らで帆を張ってYume ni bokura de ho wo hatte
来るべき日のために夜を越えKurubeki hi no tame ni yoru wo koe
いざ期待だけ満たんでIza kitai dake mitande
後はどうにかなるさと肩を組んだAto wa dō ni ka naru sa to kata wo kunda

怖くないわけない でも止まらないKowakunai wake nai demo tomaranai
ピンチの先回りしたって僕らじゃ勝ちがないPINCHI no sakimawari shitatte bokura ja kachi ga nai
僕らの恋が言う声が言うBokura no koi ga iu koe ga iu
行けと言うIke to iu

Évasion Suprême (feat. Toko Miura)

En échange de nos ailes qui volent
On a choisi de se tenir la main
Pourtant, le ciel nous attire
Est-ce un péché de rêver sans fin ?

L'été regarde l'automne passer
Je pense à ton visage, à ta beauté
Est-ce de l'admiration ou de l'amour ?
Sachant que c'est un rêve sans retour

La pluie passagère se fait entendre
Les rayons du soleil se faufilent en tendant
Bien avant que tu te sois présentée
Tu étais déjà toi, c'est évident, tu sais

Aujourd'hui, une fois par millénaire, la gravité s'endort
Debout sous le soleil, partons d'ici, loin du sort
Vers un endroit où il ne pourra pas nous ramener

Avec un "See", je pousse la terre, vers une étoile à aimer

Allons-y
Allons-y
Allons-y

Le vent d'été fait battre mon cœur
L'été s'accélère, c'est un vrai bonheur
Dans ce paysage éblouissant
Toi seule sembles figée, c'est troublant

Depuis ce jour où nos chemins se sont croisés
La nuit s'est figée, mes rêves sont malades, désolés
Dans la terre, j'attends avec impatience
Le moment de réaliser cette danse

Aujourd'hui, une fois par millénaire, la gravité s'endort
Sur le son des feux d'artifice, partons d'ici, loin du sort
Vers un endroit où il ne pourra pas nous ramener
Avec un "See", je pousse la terre, vers une étoile à aimer
Allons-y

Bientôt, au-delà du destin
Bientôt, au-delà de la civilisation (allons-y)
Bientôt, au-delà du destin

Bientôt, allons-y

Bientôt, au-delà du destin
Bientôt, au-delà de la civilisation (allons-y)
Bientôt, au-delà du destin

Bientôt

Dans nos rêves, on hisse les voiles
Pour le jour à venir, on traverse les voiles
Ensemble, pleins d'espoir, on s'unit
Et on se dit que tout ira bien, c'est promis

Pas question d'avoir peur, mais on n'arrête pas
Même si on anticipe, on ne gagnera pas
Les voix de notre amour nous appellent, c'est vrai
Elles nous disent d'y aller, sans jamais reculer.

Enviada por Mayo. Subtitulado por Vitor. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RADWIMPS y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección