Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 727

Hari to Toge

RADWIMPS

Letra

Espina y Espina

Hari to Toge

¿Dónde lo aprendiste? Hasta que te vuelvas tan hábil
どこでおぼえたの、そんなじょうずになれるまで
doko de oboeta no, sonna jouzu ni naru made

Herir a alguien así es solo para los débiles
それくらいひときずつけるのはおてのもの
sore kurai hito kizutsukeru no wa o te nomono

Las lecciones aprendidas, especialmente no las tengo
ならったおぼえは、とくにわないのに
naratta oboe wa, tokuni wanai no ni

Más bien, debería haber aprendido lo contrario
むしろ、きたえてきたのは、ぎゃくのはずなのに
mushiro, kitaete kita no wa, gyaku no hazu na noni

¿No puedo hacerlo? ¿No puedo hacerlo?
ぼくがいけないの?ぼくがいけないの
boku ga ikenai no? boku ga ikenai no?

Esto es simplemente un talento innato
これはつまりはせんてんてきさいのう
kore wa tsumari wa sententeki sainou

No importa quién intente imitarlo, no lo lograrán
だれがまねしようとも、およばぬほど
dare ga mane shiyou tomo, oyoba nu hodo

Si digo que lo siento, ¿me perdonarás?
そういっておいたら、またやらかしても
sou itte oi tara, mata yarakashite mo

Quizás pienses que no merezco ser perdonado
ゆるされやしないかな、などと思っています
yurusare yashinai kana, nado to omotte masu

Las lágrimas ya han caído, ¿qué debo hacer?
もうなみだがでてきた、なにしにやってきた
mou namida ga de tekita, nani shi ni yattekita

Cualquier color que vea me asusta
どんないろかも、みるのもこわい
donna iro kamo, miru no mo kowai

Por favor, quita las espinas de las palabras
ことばのはりを、ぬいてください
kotoba no hari o, nuite kudasai

Dirige las espinas del corazón hacia mí
こころのとげを、むいてください
kokoro no toge o, muite kudasai

Fijando tu amor en mí
あなたのあいに、みつめられて
anata no ai ni, mitsumerare te

Por favor, desvía eso hacia mí
それをますいに、むいてください
sore o masui ni, muite kudasai

Por favor, que haya felicidad
どうかしあわせでありますようにと
douka shiawase de ari masu you ni to

Tanto como alguien pueda desear, cortando
ねがうひとであるほど、きりきざんで
negau hito de aru hodo, kirikizan de

¿Qué está pasando en este árbol?
このきにおよんで、もうどういうわけだか
kono ki ni oyon de, mou douyuu wake da ka

Pensando que soy un poco patético
すこしかわいそうなぼく、などと思っています
sukoshi kawaisou na boku, nado to omotte i masu

Hoy, ¿cómo puedo consolarme?
きょうはどんなぼくで、なぐさめてみよう
kyou wa donna boku de, nagusame te miyo u

'Aunque solo te diste cuenta de eso, eres amable'
それにきづいただけでもさ、きみはやさしいよ
sore ni kizui ta dake demo sa, kimi wa yasashii yo

Está bien, si ese es el caso, si hay uno o dos más
いいね、そのちょうし、あとふたつみっつあれば
ii ne, sono choushi, ato futatsu mittsu are ba

¿Podré sobrevivir hasta la noche de mañana?
みょうごにちのよるくらい、までわ、いきられるかな
myougonichi no yoru kurai, made wa, ikirareru ka na

¿No me darás más? ¿No me darás más?
もっとくれないかい、もっとくれないかい
motto kurenai kai, motto kurenai kai

¿Dónde se fueron las lágrimas, secándome y dejándome?
なみだはどこいった、ぼくをおいでかれてった
namida wa doko itta, boku o oi te kare te tta

Ni una sola historia para reír
わらえるはなしのひとつもせずに
waraeru hanashi no hitotsu mo se zu ni

Por favor, quita las espinas de las palabras
ことばのはりを、ぬいてください
kotoba no hari o, nuite kudasai

Dirige las espinas del corazón hacia mí
こころのとげを、むいてください
kokoro no toge o, muite kudasai

En ese momento, derramando sangre roja
そのとき、あふれだすあかいちを
sono toki, afuredasu akai chi o

Desde la cima de este mundo, por favor, derrámalo
このよのてっぺんから、ふらしてくださ
konoyo no teppen kara, furashi te kudasai

Ven, sumérgete, sumérgete, sumérgete
さあ、あびて、あびて、あびて
saa, abite, abite, abite

El viento repentino dentro de ti
あなたのなかでふいたかぜは
anata no naka de fui ta kaze wa

La semilla que brillaba dentro de ti
あなたのなかでひかったたねは
anata no naka de hikatta tane wa

Lalalala, lala, lala, lala, lala, lala
るるる、るる、るる、るる、るる、るる
rururu, ruru, ruru, ruru, ruru, ruru

Es un tesoro que se convierte en palabras en ti
ことばになるのをこばんだあなたの
kotoba ni naru no o koban da anata no

Sueño
ゆめ
yume

Por favor, quita las espinas de las palabras
ことばのはりを、ぬいてください
kotoba no hari o, nuite kudasai

Dirige las espinas del corazón hacia mí
こころのとげを、むいてください
kokoro no toge o, muite kudasai

Fijando tu amor en mí
あなたのあいに、みつめられて
anata no ai ni, mitsumerare te

Por favor, desvía eso hacia mí
それをますいに、むいてください
sore o masui ni, muite kudasai

Por favor, quita las espinas de las palabras
ことばのはりを、ぬいてください
kotoba no hari o, nuite kudasai

Dirige las espinas del corazón hacia mí
こころのとげを、むいてください
kokoro no toge o, muite kudasai

Si ese deseo no se cumple
それがかなわない、ねがいならば
sore ga kanawanai, negai nara ba

Penétralo fuerte y profundamente
つよくおくふかく、つらぬいてください
tsuyoku okufukaku, tsuranuite kudasai

Dentro de ti, hacia la semilla brillante
あなたのなかで、ひかるたねに
anata no naka de, hikaru tane ni

Escrita por: 野田洋次郎 (Yojiro Noda). ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RADWIMPS y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección