Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hari to Toge
RADWIMPS
Espina y Espina
Hari to Toge
¿Dónde lo aprendiste? Hasta que te vuelvas tan hábil
どこでおぼえたの、そんなじょうずになれるまで
doko de oboeta no, sonna jouzu ni naru made
Herir a alguien así es solo para los débiles
それくらいひときずつけるのはおてのもの
sore kurai hito kizutsukeru no wa o te nomono
Las lecciones aprendidas, especialmente no las tengo
ならったおぼえは、とくにわないのに
naratta oboe wa, tokuni wanai no ni
Más bien, debería haber aprendido lo contrario
むしろ、きたえてきたのは、ぎゃくのはずなのに
mushiro, kitaete kita no wa, gyaku no hazu na noni
¿No puedo hacerlo? ¿No puedo hacerlo?
ぼくがいけないの?ぼくがいけないの
boku ga ikenai no? boku ga ikenai no?
Esto es simplemente un talento innato
これはつまりはせんてんてきさいのう
kore wa tsumari wa sententeki sainou
No importa quién intente imitarlo, no lo lograrán
だれがまねしようとも、およばぬほど
dare ga mane shiyou tomo, oyoba nu hodo
Si digo que lo siento, ¿me perdonarás?
そういっておいたら、またやらかしても
sou itte oi tara, mata yarakashite mo
Quizás pienses que no merezco ser perdonado
ゆるされやしないかな、などと思っています
yurusare yashinai kana, nado to omotte masu
Las lágrimas ya han caído, ¿qué debo hacer?
もうなみだがでてきた、なにしにやってきた
mou namida ga de tekita, nani shi ni yattekita
Cualquier color que vea me asusta
どんないろかも、みるのもこわい
donna iro kamo, miru no mo kowai
Por favor, quita las espinas de las palabras
ことばのはりを、ぬいてください
kotoba no hari o, nuite kudasai
Dirige las espinas del corazón hacia mí
こころのとげを、むいてください
kokoro no toge o, muite kudasai
Fijando tu amor en mí
あなたのあいに、みつめられて
anata no ai ni, mitsumerare te
Por favor, desvía eso hacia mí
それをますいに、むいてください
sore o masui ni, muite kudasai
Por favor, que haya felicidad
どうかしあわせでありますようにと
douka shiawase de ari masu you ni to
Tanto como alguien pueda desear, cortando
ねがうひとであるほど、きりきざんで
negau hito de aru hodo, kirikizan de
¿Qué está pasando en este árbol?
このきにおよんで、もうどういうわけだか
kono ki ni oyon de, mou douyuu wake da ka
Pensando que soy un poco patético
すこしかわいそうなぼく、などと思っています
sukoshi kawaisou na boku, nado to omotte i masu
Hoy, ¿cómo puedo consolarme?
きょうはどんなぼくで、なぐさめてみよう
kyou wa donna boku de, nagusame te miyo u
'Aunque solo te diste cuenta de eso, eres amable'
それにきづいただけでもさ、きみはやさしいよ
sore ni kizui ta dake demo sa, kimi wa yasashii yo
Está bien, si ese es el caso, si hay uno o dos más
いいね、そのちょうし、あとふたつみっつあれば
ii ne, sono choushi, ato futatsu mittsu are ba
¿Podré sobrevivir hasta la noche de mañana?
みょうごにちのよるくらい、までわ、いきられるかな
myougonichi no yoru kurai, made wa, ikirareru ka na
¿No me darás más? ¿No me darás más?
もっとくれないかい、もっとくれないかい
motto kurenai kai, motto kurenai kai
¿Dónde se fueron las lágrimas, secándome y dejándome?
なみだはどこいった、ぼくをおいでかれてった
namida wa doko itta, boku o oi te kare te tta
Ni una sola historia para reír
わらえるはなしのひとつもせずに
waraeru hanashi no hitotsu mo se zu ni
Por favor, quita las espinas de las palabras
ことばのはりを、ぬいてください
kotoba no hari o, nuite kudasai
Dirige las espinas del corazón hacia mí
こころのとげを、むいてください
kokoro no toge o, muite kudasai
En ese momento, derramando sangre roja
そのとき、あふれだすあかいちを
sono toki, afuredasu akai chi o
Desde la cima de este mundo, por favor, derrámalo
このよのてっぺんから、ふらしてくださ
konoyo no teppen kara, furashi te kudasai
Ven, sumérgete, sumérgete, sumérgete
さあ、あびて、あびて、あびて
saa, abite, abite, abite
El viento repentino dentro de ti
あなたのなかでふいたかぜは
anata no naka de fui ta kaze wa
La semilla que brillaba dentro de ti
あなたのなかでひかったたねは
anata no naka de hikatta tane wa
Lalalala, lala, lala, lala, lala, lala
るるる、るる、るる、るる、るる、るる
rururu, ruru, ruru, ruru, ruru, ruru
Es un tesoro que se convierte en palabras en ti
ことばになるのをこばんだあなたの
kotoba ni naru no o koban da anata no
Sueño
ゆめ
yume
Por favor, quita las espinas de las palabras
ことばのはりを、ぬいてください
kotoba no hari o, nuite kudasai
Dirige las espinas del corazón hacia mí
こころのとげを、むいてください
kokoro no toge o, muite kudasai
Fijando tu amor en mí
あなたのあいに、みつめられて
anata no ai ni, mitsumerare te
Por favor, desvía eso hacia mí
それをますいに、むいてください
sore o masui ni, muite kudasai
Por favor, quita las espinas de las palabras
ことばのはりを、ぬいてください
kotoba no hari o, nuite kudasai
Dirige las espinas del corazón hacia mí
こころのとげを、むいてください
kokoro no toge o, muite kudasai
Si ese deseo no se cumple
それがかなわない、ねがいならば
sore ga kanawanai, negai nara ba
Penétralo fuerte y profundamente
つよくおくふかく、つらぬいてください
tsuyoku okufukaku, tsuranuite kudasai
Dentro de ti, hacia la semilla brillante
あなたのなかで、ひかるたねに
anata no naka de, hikaru tane ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RADWIMPS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: