Transliteración y traducción generadas automáticamente

Seikai
RADWIMPS
The Answer
Seikai
Meeting in the future, no matter what, we can't share the secrets we had together
このさきにであう どんなともとも わかちあえない ひみつをともにした
kono sakini deau don’na tomo tomo wakachi aenai himitsu o tomoni shita
Yet, just a simple 'I'm sorry'
それなのに たったひとことの ごめんねだけ
sorenanoni tatta hitokoto no gomen ne dake
Sometimes it's too difficult to say
やけにとうくて いえなかったり
yakeni tōkute ienakattari
Even though we'll meet again tomorrow, for some reason we're rubbing our sleepy eyes, pretending to be indifferent
あしたもあうのに なぜかぼくらは ねむいめこすり よどうしばかばなし
ashita mo aunoni naze ka bokura wa nemui me kosuri yodōshi bakabanashi
The next day, as usual, we'll be sleeping at our desks, even though we're being scolded, we'll come laughing
あくるひ あんのじょう つくえなべて いねむりして おこられてるのに わらえてきて
akuruhi an’nojō tsukue nabete inemuri shite okora re teru no ni waraete kite
How much we can do things that don't fit the norm is what makes us feel alive
りくつにあわない ことを どれだけ やれるかが せいしゅんだとでも
rikutsu ni awanai koto o dore dake yareru ka ga seishunda to demo
Maybe we were thinking about something different somewhere
どこかでぼくら おもっていたのかな
doko ka de bokura omotte ita no ka na
Ah, we've been chasing after the idea that there's an answer, is that why?
ああ こたえがある といばかりを おそわってきたよ そのせいだろうか
aa kotae ga aru toi bakari o osowatte kita yo sono seidarou ka
What we wanted to know was always right, but it's still not in the galaxy
ぼくたちがしりたかったのは いつもせいかいなど まだぎんがにもない
bokutachi ga shiritakatta no wa itsumo seikai nado mada ginga ni mo nai
The most important thing is how to reconcile with you
いちばんたいせつな きみとなかなおりのしかた
ichiban taisetsuna kimi to nakanaori no shikata
How to turn the heart of that beloved child
だいすきなあのこの こころのふりむかせかた
daisukina ano ko no kokoro no furimuka se-kata
Since we can't see anything in our future
なにひとつみえない ぼくらのみらいだから
nani hitotsu mienai bokura no miraidakara
We won't be fooled by the idea that the answer is already there
こたえがすでにある といなんかに ようなどわない
kotae ga sudeni aru toi nanka ni yō nado wanai
Hoo
ほーーー
hoooo!
We've met so many different people, but it was you who showed me a different side
これまでであった どんなともとも ちがうきみにみつけてもらった
kore made deatta donna tomo-tomo chigau kimi ni mitsukete moratta
For the first time, I could like myself, you wouldn't understand
じぶんをはじめて すきになれたの わかるはずない
jibun o hajimete suki ni nareta no wakaru hazu nai
You probably wouldn't understand
きみにわかるはずもないでしょう
kimi ni wakaru hazu mo naideshou
Even though we're walking side by side, somewhere I kept chasing after your back
ならんであるけど どこかでおいつづけていた きみのせなか
narande arukedo doko ka de oi tsudzukete ita kimi no senaka
From tomorrow, it won't be there anymore
あしたからは もうそこにはない
ashita kara wa mō soko ni wanai
Ah, we've been chasing after the idea that there's an answer, is that why?
ああ こたえがある といばかりを おそわってきたよ そのせいだろうか
aa kotae ga aru toi bakari o osowatte kita yo sono seidarou ka
What we wanted to know was always right, but even adults don't know
ぼくたちがしりたかったのは いつもせいかいなど おとなもしらない
bokutachi ga shiritakatta no wa itsumo seikai nado otona mo shiranai
The joy overflows and won't stop, how to sleep at night
よろこびがあふれてとまらない よるのねむりかた
yorokobi ga afurete tomaranai yoru no nemuri-kata
How to heal the wounds of the heart that were stained with regret
くやしさでにじんだ こころのきずのなおしかた
kuyashi-sa de nijinda kokoro no kizu no naoshi-kata
How to encourage those who were hurt
きずついたともの はげましかた
kizutsuita tomo no hagemashi-kata
The day we first shouted at each other, I heard later that you were laughing
あなたとはじめて どなりあったひ あとできいたよ きみはわらっていたと
anata to hajimete donari atta hi ato de kiita yo kimi wa waratte ita to
I don't understand how to convey my feelings, my heart was forcibly pried open
おもいのつたえかたが わからない ぼくのこころくんは むりやりこじあけたの
omoi no tsutae-kata ga wakaranai boku no kokoro-kun wa muriyari kojiaketa no
Ah, we've been chasing after the idea that there's an answer, but from tomorrow
ああ こたえがある といばかりを おそわってきたよだけど あしたからは
aa kotae ga aru toi bakari o osowatte kita yodakedo ashita kara wa
I'll go in search of my own answer until we meet again
ぼくだけのせいかいを いざさがしにゆくんだまたあうひまで
boku dake no seikai o iza sagashi ni yuku nda mataauhimade
Write down the words that fit the next monologue
つぎのくうらんに あてはまることばを
tsugi no kūran ni atehamaru kotoba o
This is the last question here
かきいれなさい ここでのさいごのとい
kakiire nasai koko de no saigo no toi
The days from tomorrow without you
きみのいない あしたからのひびを
kimi no inai ashita kara no hibi o
I will surely
ぼくは/わたしは きっと
boku wa/ watashi wa kitto
The limited time is your future life
せいげんじかんは あなたのこれからのじんせい
seigen jikan wa anata no korekara no jinsei
The answer is your future life
かいとうようしは あなたのこれからのじんせい
kaitō yōshi wa anata no korekara no jinsei
When it's time to match answers, I won't be there anymore
こたえあわせのときに わたしはもういない
kotae-awase no toki ni watashi wa mō inai
So the correct order is your future life
だからさいてんきじゅんは あなたのこれからのじんせい
dakara saiten kijun wa anata no korekara no jinsei
Ready, start
よーい、はじめ
yo ̄ i, hajime



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RADWIMPS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: