Traducción generada automáticamente

Quisiera (remix) (part. Maikel Delacalle, Justin Quiles, Jerry Di y Jambene)
Rafa Pabön
Ich wünschte (Remix) (feat. Maikel Delacalle, Justin Quiles, Jerry Di y Jambene)
Quisiera (remix) (part. Maikel Delacalle, Justin Quiles, Jerry Di y Jambene)
Ich wünschte, ich wäre dieser Prinz, dein Held aus dem RomanQuisiera ser ese príncipe azul, tu galán de novela
Baby, ich wünschte, du wärst aus diesem Winter der FrühlingBaby, yo quisiera que de este invierno fueras primavera
Ich wünschte, ich wäre der Mann, der ein ganzes Leben lang bleibtQuisiera ser ese hombre que dure una vida entera
Ich wünschte, ich könnte dir mein Herz mit Körper und Seele geben, auch wenn es am Ende wehtutQuisiera entregarte el corazón con cuerpo y alma aunque al final me duela
Baby, also nein, ich falle nicht wiederBaby, así que no, yo no vuelvo a caer
Sprich nicht von Liebe, davon will ich nichts wissenNo me hables de amor, de eso no quiero saber
Baby, also nein, ich falle nicht wiederBaby, así que no, yo no vuelvo a caer
Sprich nicht von Liebe, davon will ich nichts wissenNo me hables de amor, de eso no quiero saber
Ich will nichts wissen, ich falle nicht wiederNo quiero saber no vuelvo a caer
Ich habe aufgehört zu fühlen, ich habe aufgehört zu glaubenDejé de sentir, dejé de creer
Um dir zu gefallen, habe ich aufgehört, ich selbst zu seinPor complacerte yo dejé de ser
Du hast das kennengelernt, was nur wenige kennenConociste lo que pocas pueden conocer
Was zwischen uns war, hätte anders sein könnenLo de los dos fueran distinto
Aber wahre Lieben sind ausgestorbenPero los amores reales están extintos
Ich mache leere Herzen, ich male sie nieHago corazones vacíos, nunca los pintó
Du meine Dritte, ich dein FünfzehnterTú mi tercera, yo tu décimo quinto
Ich bin nur einer mehr, von der Liste, die du hastSolo soy uno más, de la lista que tienes
Manchmal kommen sie, aber oft gehen sieA veces vienen pero son más veces la que se va
Und da du nicht passt, unterhältst du dich mit mirY como tú no conviene, conmigo se entretiene
Aber die Abwesenheit ist mehr als das, was da istPero es más la ausencia de lo que está
Sieh, wie sie allein gehtMira cómo va sola
Ledig, niemand kontrolliert sieSoltera nadie la controla
Sieh, wie sie allein geht, alleinMira cómo va sola, sola
Ich wünschte, ich wäre dieser Prinz, dein Held aus dem RomanQuisiera ser ese príncipe azul, tu galán de novela
Baby, ich wünschte, du wärst aus diesem Winter der FrühlingBaby, yo quisiera que de este invierno fueras primavera
Ich wünschte, ich wäre der Mann, der ein ganzes Leben lang bleibtQuisiera ser ese hombre que dure una vida entera
Ich wünschte, ich könnte dir mein Herz mit Körper und Seele geben, auch wenn es am Ende wehtutQuisiera entregarte el corazón con cuerpo y alma aunque al final me duela
Baby, also nein, ich falle nicht wiederBaby, así que no, yo no vuelvo a caer
Sprich nicht von Liebe, davon will ich nichts wissenNo me hables de amor, de eso no quiero saber
Baby, also nein, ich falle nicht wiederBaby, así que no, yo no vuelvo a caer
Sprich nicht von Liebe, davon will ich nichts wissenNo me hables de amor, de eso no quiero saber
Ich wünschte, ich könnte mich verlieben, aber das schaffe ich nichtQuisiera enamorarme, pero eso de más no lo consigo
Mit jeder Frau, nicht nur mit dirCon toda mujer, no es solo contigo
Obwohl ich gestehe, dass ich mehr als nur dein Freund sein möchteAunque confieso que quisiera ser más que tu amigo
Im Kalten dir Wärme geben und dein Mantel seinEn el frío darte calor y ser tu abrigo
Ich wünschte, ich wäre der, der dein Leben verändertQuisiera ser el que cambie tu vida
Ich wünschte, ich wäre der, der deine Wunde heiltQuisiera ser el que sane tu herida
Ich wünschte, ich könnte an die Liebe glauben, vielleicht auf einen besseren MomentQuisiera creer en el amor, quizás un momento mejor
Und dass du erwidert wirstY que tú fueras correspondida
Du bist alles, was ich will, aber ich fürchte, es zu habenEres todo lo que quiero pero temo de tenerlo
Denn ich will nicht alles verlierenPorque todo no lo quiero perder
Von allem, was ich bevorzuge, die, die mich am Boden ließDe todo lo que prefiero, la que me dejó en el suelo
Und die gleiche könnte mich sogar zum Fallen bringenY la misma hasta puede hacerme caer
Du bist alles, was ich will, aber ich fürchte, es zu habenEres todo lo que quiero pero temo de tenerlo
Denn ich will nicht alles verlierenPorque todo no lo quiero perder
Von allem, was ich bevorzuge, die, die mich am Boden ließDe todo lo que prefiero, la que me dejó en el suelo
Und die gleiche könnte mich sogar zum Fallen bringenY la misma hasta puede hacerme caer
Ich wünschte, ich wäre dieser Prinz, dein Held aus dem RomanQuisiera ser ese príncipe azul, tu galán de novela
Baby, ich wünschte, du wärst aus diesem Winter der FrühlingBaby, yo quisiera que de este invierno fueras primavera
Ich wünschte, ich wäre der Mann, der ein ganzes Leben lang bleibtQuisiera ser ese hombre que dure una vida entera
Ich wünschte, ich könnte dir mein Herz mit Körper und Seele geben, auch wenn es am Ende wehtutQuisiera entregarte el corazón con cuerpo y alma aunque al final me duela
Baby, also nein, ich falle nicht wiederBaby, así que no, yo no vuelvo a caer
Sprich nicht von Liebe, davon will ich nichts wissenNo me hables de amor, de eso no quiero saber
Baby, also nein, ich falle nicht wiederBaby, así que no, yo no vuelvo a caer
Sprich nicht von Liebe, davon will ich nichts wissenNo me hables de amor, de eso no quiero saber
Bis zur NullHasta el cero
WRWR
Wiso RiveraWiso Rivera
Rafa PabonRafa Pabon
Rafa Pabon am MikrofonRafa Pabon on the mic



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rafa Pabön y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: