Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 725

Quisiera (remix) (part. Maikel Delacalle, Justin Quiles, Jerry Di y Jambene)

Rafa Pabön

LetraSignificado

Je voudrais (remix) (feat. Maikel Delacalle, Justin Quiles, Jerry Di et Jambene)

Quisiera (remix) (part. Maikel Delacalle, Justin Quiles, Jerry Di y Jambene)

Je voudrais être ce prince charmant, ton héros de romanQuisiera ser ese príncipe azul, tu galán de novela
Bébé, je voudrais que de cet hiver tu sois le printempsBaby, yo quisiera que de este invierno fueras primavera
Je voudrais être cet homme qui dure toute une vieQuisiera ser ese hombre que dure una vida entera
Je voudrais te donner mon cœur avec corps et âme même si ça me fait mal à la finQuisiera entregarte el corazón con cuerpo y alma aunque al final me duela

Bébé, alors non, je ne retomberai pasBaby, así que no, yo no vuelvo a caer
Ne me parle pas d'amour, ça je ne veux pas savoirNo me hables de amor, de eso no quiero saber
Bébé, alors non, je ne retomberai pasBaby, así que no, yo no vuelvo a caer
Ne me parle pas d'amour, ça je ne veux pas savoirNo me hables de amor, de eso no quiero saber

Je ne veux pas savoir, je ne retomberai pasNo quiero saber no vuelvo a caer
J'ai cessé de sentir, j'ai cessé de croireDejé de sentir, dejé de creer
Pour te faire plaisir, j'ai cessé d'être moiPor complacerte yo dejé de ser
Tu as connu ce que peu peuvent connaîtreConociste lo que pocas pueden conocer

Ce qu'on avait tous les deux aurait été différentLo de los dos fueran distinto
Mais les amours réels sont éteintsPero los amores reales están extintos
Je fais des cœurs vides, je ne les peins jamaisHago corazones vacíos, nunca los pintó
Toi ma troisième, moi ton quinzièmeTú mi tercera, yo tu décimo quinto

Je ne suis qu'un de plus, de la liste que tu asSolo soy uno más, de la lista que tienes
Parfois ils viennent mais c'est plus souvent ceux qui s'en vontA veces vienen pero son más veces la que se va
Et comme tu ne veux pas de moi, tu t'amuses avec moiY como tú no conviene, conmigo se entretiene
Mais c'est plus l'absence que ce qui est làPero es más la ausencia de lo que está
Regarde comme elle va seuleMira cómo va sola
Célibataire, personne ne la contrôleSoltera nadie la controla
Regarde comme elle va seule, seuleMira cómo va sola, sola

Je voudrais être ce prince charmant, ton héros de romanQuisiera ser ese príncipe azul, tu galán de novela
Bébé, je voudrais que de cet hiver tu sois le printempsBaby, yo quisiera que de este invierno fueras primavera
Je voudrais être cet homme qui dure toute une vieQuisiera ser ese hombre que dure una vida entera
Je voudrais te donner mon cœur avec corps et âme même si ça me fait mal à la finQuisiera entregarte el corazón con cuerpo y alma aunque al final me duela

Bébé, alors non, je ne retomberai pasBaby, así que no, yo no vuelvo a caer
Ne me parle pas d'amour, ça je ne veux pas savoirNo me hables de amor, de eso no quiero saber
Bébé, alors non, je ne retomberai pasBaby, así que no, yo no vuelvo a caer
Ne me parle pas d'amour, ça je ne veux pas savoirNo me hables de amor, de eso no quiero saber

Je voudrais tomber amoureux, mais ça je n'y arrive pasQuisiera enamorarme, pero eso de más no lo consigo
Avec toutes les femmes, ce n'est pas juste avec toiCon toda mujer, no es solo contigo
Bien que j'avoue que je voudrais être plus qu'un amiAunque confieso que quisiera ser más que tu amigo
Dans le froid te donner de la chaleur et être ton manteauEn el frío darte calor y ser tu abrigo

Je voudrais être celui qui change ta vieQuisiera ser el que cambie tu vida
Je voudrais être celui qui soigne ta blessureQuisiera ser el que sane tu herida
Je voudrais croire en l'amour, peut-être un moment meilleurQuisiera creer en el amor, quizás un momento mejor
Et que tu sois aimée en retourY que tú fueras correspondida

Tu es tout ce que je veux mais j'ai peur de l'avoirEres todo lo que quiero pero temo de tenerlo
Parce que je ne veux pas tout perdrePorque todo no lo quiero perder
De tout ce que je préfère, celle qui m'a laissé par terreDe todo lo que prefiero, la que me dejó en el suelo
Et la même peut encore me faire tomberY la misma hasta puede hacerme caer

Tu es tout ce que je veux mais j'ai peur de l'avoirEres todo lo que quiero pero temo de tenerlo
Parce que je ne veux pas tout perdrePorque todo no lo quiero perder
De tout ce que je préfère, celle qui m'a laissé par terreDe todo lo que prefiero, la que me dejó en el suelo
Et la même peut encore me faire tomberY la misma hasta puede hacerme caer

Je voudrais être ce prince charmant, ton héros de romanQuisiera ser ese príncipe azul, tu galán de novela
Bébé, je voudrais que de cet hiver tu sois le printempsBaby, yo quisiera que de este invierno fueras primavera
Je voudrais être cet homme qui dure toute une vieQuisiera ser ese hombre que dure una vida entera
Je voudrais te donner mon cœur avec corps et âme même si ça me fait mal à la finQuisiera entregarte el corazón con cuerpo y alma aunque al final me duela

Bébé, alors non, je ne retomberai pasBaby, así que no, yo no vuelvo a caer
Ne me parle pas d'amour, ça je ne veux pas savoirNo me hables de amor, de eso no quiero saber
Bébé, alors non, je ne retomberai pasBaby, así que no, yo no vuelvo a caer
Ne me parle pas d'amour, ça je ne veux pas savoirNo me hables de amor, de eso no quiero saber

Jusqu'à zéroHasta el cero
WRWR
Wiso RiveraWiso Rivera
Rafa PabonRafa Pabon
Rafa Pabon au microRafa Pabon on the mic

Escrita por: Ismael III Medina Ríos / Luis Rivera Santiago / Rafa Pabón. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rafa Pabön y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección