Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 114

Maldito tiempo (part. Juank Padilla)

Rafa Pérez

LetraSignificado

Maudit temps (feat. Juank Padilla)

Maldito tiempo (part. Juank Padilla)

Aujourd'hui, je m'inquiète de me voir dans le miroir chaque matin en me levantHoy me preocupa verme en el espejo cada día al levantarme
Parce qu'il y a un visage qui n'est pas content des années qui sont passéesPorque hay un rostro que no está contento con los años que le han pasado
Et un regard déjà perdu parce que la tristesse l'a maltraitéY una mirada ya perdida porque la tristeza lo ha maltratado
Et des cheveux clairsemés, il n'y a plus d'abondance, ça devient blancY clarerones en el pelo, ya no hay abundancia, se pone blanco
On m'appelle et je prends un café là dans le patioMe llaman y me tomo un café alla en el patio

Je ne vois pas mes enfantsNo veo a mis hijos
Ils parcourent le monde à la recherche de leur propre vieYa andan por el mundo buscando su propio vivir
Quelle galère, je ne suis plus un gaminQué vaina, ya no soy un pelao
J'ai pris le virageYa cogí la curva
Je suis plus près de la vieillesseEstoy más cerquita de la vejez

Aujourd'hui, les désordres de la jeunesse me font souffrirHoy los desarreglos de la juventud me hacen padecer
Maudit tempsMaldito tiempo
Pourquoi m'obliges-tu à rester seul ?¿Por qué me obligas a quedarme solo?
À voir mes amis s'éloigner peu à peu ?¿A que mis amigos poquito a poco se me vayan?
Que certains frères ne soient plus avec moi à cause de fatalitésQue algunos hermanos ya no estén conmigo por fatalidades
Dieu l'a ainsi décidé dans son livreDios así lo dispuso en su libro

La douleur est grande de perdre ses parents, ce bon amiEl dolor es grande perder a los padres, a ese buen amigo
Mais à la fin, il faut se résignerPero al final toca resignarse

Je ne regrette rien de tout ce que j'ai vécuNo me arrepiento de nada de todo lo que he vivido
Avec des réussites et des erreurs, je n'ai jamais perdu mon cheminCon aciertos y embarradas nunca perdí mi camino
Et dans les bons comme dans les mauvais moments, j'ai toujours été béniY en las buenas y en las malas siempre he sido un bendecido
Ah, j'ai toujours été béniAy, siempre he sido un bendecido

Je ne suis plus le même, j'ai perdu la joie de ces jours, de ces annéesNo soy el mismo, perdí la alegría de aquellos días, de aquellos años
Quand il n'y avait pas tant de problèmes et qu'on te forçait juste à aller à l'écoleCuando no había tanto problema y solo te obligaban a ir al colegio
Quand ton pote oisif t'a offert ton premier verre ce décembre-làCuando tu amigo ocioso te brindó en aquel diciembre tu primer trago
Et la plus jolie fille t'a inspiré des vers amoureuxY la muchacha más bonita te inspiró unos versos enamorado

Mes forces commencent à faiblir même si je résisteMis fuerzas comienzan a flaquear aunque me resista
Je dois me tenir, avoir l'attitude du clown dont la vertu est de dissimulerTengo que regirme, tener la actitud del payaso que su virtud es disimular
Maintenant, je veux juste vivre pour ma familleAhora solo quiero vivir para mi familia
Et quand j'aurai le temps, revoir ces amis et frères aussi pour me souvenirY cuando haya tiempo volver a ver aquellos amigos y hermanos también para recordar

Maudit temps, pourquoi ne t'arrêtes-tu pas ?Maldito tiempo, ¿por qué no paras?
Pour que sur mon visage, pour que sur mon corps, plus aucune ride ne se montrePara que a mi cara, para que a mi cuerpo no se le asome más una arruga
Pour que ma virilité ne s'en aille jamaisPara que mi hombría nunca se me vaya
Que mon esprit intact ne me trahisse pas et ne tombe pas dans la folieQue mi mente intacta no me falle y caiga en la locura
Temps, tu ne t'arrêtes pas, tu me voles l'envie, tu me prends l'âme et maintenant tes minutes me torturentTiempo tú no paras, me quitas las ganas, me robas el alma y ahora tus minutos me torturan

Je ne regrette rien de tout ce que j'ai vécuNo me arrepiento de nada de todo lo que he vivido
Avec des réussites et des erreurs, je n'ai jamais perdu mon cheminCon aciertos y embarradas nunca perdí mi camino
Et dans les bons comme dans les mauvais moments, j'ai toujours été béniY en las buenas y en las malas siempre he sido un bendecido
Ah, j'ai toujours été béniAy, siempre he sido un bendecido


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rafa Pérez y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección