Traducción generada automáticamente

Cómo Te Quiero
Rafael Orozco
Hoe Ik Van Je Hou
Cómo Te Quiero
Ay, manAy, hombe
Zeg nooit meer dat ik niet terugkomNo digas jamás no volveré
Want niemand kent zijn wegenQue nadie sabe sus caminos
Nadat ik zwoer niet weer te houden vanDespués que juré no volver a amar
Vecht ik opnieuw voor een liefdeVuelvo a luchar por un cariño
Zeg me, zeg me, hart, wat is er gebeurdDime, dime corazón más bien
Dat de reiziger stil bleef staanQue hizo detener al viajero
Want als de afstand ons scheidtPorque al separarla la distancia
Zeg ik in mijn verlangen: Ik hou van jeDigo en mi añoranza: La quiero
Je hoeft niet bang te zijn voor de liefde, mijn geliefdeYa no temerás al amor mi adorada
Je zult aan mijn hand de stromingen trotserenIrás de mi mano a desafiar sus aguas
Wees niet verdrietig omdatNo te pongas triste porque
Het gezang van mijn gekwetste stem klinktSuena el cantar de mi voz herida
Maar de echte man leeft in het levenPero el hombre de verdad vibra en la vida
En ik vond wat ik zo graag wilde in het mijneY yo hallé lo que en la mía tanto deseaba
Hoe leg ik het uit aan mijn geboortelandComo explicar a mi tierra natal
Dat daar in Valledupar mijn gitaar in slaap vielQue allá en Valledupar se durmió mi guitarra
Mooi en rebels, mijn liefdeLinda y rebelde mi amor
Draagt mijn vers in haar stemLleva mi verso en su voz
Ay, maar wat heeft de passie naar mij gebrachtAy, pero que tiene que trajo a mí la pasión
Ay, hoe ik van je hou, mijn liefde, hoe ik van je houAy, como te quiero mi amor, como te quiero
Ay, hoe ik van je hou, mijn liefde, hoe ik van je houAy, como te quiero mi amor, como te quiero
Ik begin opnieuw van je te houden, zonder naar mijn verleden te kijkenVuelvo a querer, sin mi ayer mirar
Zoals jouw verleden me niet zal interesserenComo el tuyo no ha de importarme
Als wat sterft niet terugkomtSi lo que se mueren no regresa
En de hele wereld weet datY todo el mundo negra lo sabe
Nee, ik zal niet zeggen dat je alleen maar zult lachenNo, no diré que solo reirás
Dat er nooit verdriet zal komen, mooieQue nunca un pesar vendrá linda
Op welk pad je ook gaat, godinPor cualquier camino que andes diosa
Zul je geen rozen zonder doornen vindenNo hallarás rosas sin espinas
Je kunt denken dat ik het leven niet leefTú podrás pensar que no vivo la vida
Dat ik niet realistisch ben door al die poëzieQue no soy realista por tanta poesía
Wat ik je verzeker is dat als jij weggaatLo que te aseguro es que si tú te alejas
Er geen dromen meer zullen zijnYa no habrá más sueños
En zoveel liedjes zullen geen verzen meer hebbenY tantas canciones ya no tendrán versos
Omdat ze alleen maar mijn tranen zullen dragenPorque solo llevarán lágrimas mías
Welke uitleg zal ik geven aan mijn regioQué explicación le daré a mi región
Dat ik voor een passie mijn poëzie aan de vallei gafQue por una pasión, di al valle mi poesía
Mooi en rebels, mijn liefdeLinda y rebelde mi amor
Draagt mijn vers in haar stemLleva mi verso en su voz
Ay, maar wat heeft de passie naar mij gebrachtAy, pero que tiene que trajo a mí la pasión
Ay, hoe ik van je hou, mijn liefde, hoe ik van je houAy, como te quiero mi amor, como te quiero
Ay, hoe ik van je hou, mijn liefde, hoe ik van je houAy, como te quiero mi amor, como te quiero
Ay, maar wat heeft de passie naar mij gebrachtAy, pero que tiene que trajo a mí la pasión
Ay, hoe ik van je hou, mijn liefde, hoe ik van je houAy, como te quiero mi amor, como te quiero



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rafael Orozco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: