Traducción generada automáticamente
A Poesia e a Noite
Rafaj
La poesía y la noche
A Poesia e a Noite
[introducción][intro]
Brasil... IránBrasil... iran...
Rafaj... y SaloméRafaj... e salome...
¡Shab ve sher!Shab va sher!
[Rafaj]
[rafaj]
Cae la noche, se esconde la luzCai a noite, a luz se esconde,
El cielo revela su caraO céu revela a sua face,
Papel, pluma y vela, el enlacPapel, caneta e vela, o enlace,
El velo sobre la ventana, la poesía me abrazaO véu sobre a janela, poesia me abrace,
Y liberar al poeta en mi almaE liberte o poeta em minha alma,
Eso me calma y lo pone en tu palmaQue me acalma e põe em sua palma
La amarga carga que llevoO fardo amargo que carrego,
Esta carga que me hace ciegoFardo esse que me torna cego,
A todos esos calmosA tudo aquilo que reluz,
Para todo lo que es hermosoA tudo aquilo que é belo,
Que en mis ojos no seduceQue aos meus olhos não seduz,
Y no es más que simpleE não passa de singelo...
A través de la poesía veo días mejorAtravés da poesia que vejo melhores dias,
A través de la poesía uno llena almas vacíasAtravés da poesia se preenche almas vazias,
Con la esencia necesaria para cada serCom a essência necessária a cada ser,
Lo que genera la fuerza necesaria para enfrentar cualquier nocheQue gera a força necessária para enfrentar qualquer anoitecer,
La paciencia es indispensable para ver salir el solPaciência é indispensável para ver o sol nascer,
Es una noche larga, pero cada minuto te hace crecerA noite é longa, mas cada minuto só te faz crescer,
Es en la noche que tus miedos se revelanÉ na noite que seus medos se revelam,
Que tus sentimientos atrapados se rebelanQue os seus sentimentos presos se rebelam,
Y elevarte a otras dimensionesE te elevam a outras dimensões...
No hay razón para tus accionesSem razões pra suas ações,
No hay héroes para tus villanosSem heróis pros seus vilões,
Sin respuestas a tus preguntasSem respostas pras suas questões,
El sufrimiento es una lecciónSofrimentos são lições,
Donde hay mucho que aprenderOnde há muito o que aprender...
Así que enseña la noche, diles que SaloméAssim ensina a noite, diga a eles salome...
[coro][refrão]
Bandi le gustaba az banda hezaranBandi gosaste az hezaran band,
Khabi shekaste cheshmato borrachoKhabi shekaste cheshmato beband,
Ranji ba maana damangireteRanji ba maana damangirete,
Labkhandi khaste rooye labeteLabkhandi khaste rooye labete,
Edad shabo sheri nabood aslanAge shabo sheri nabood aslan,
Tecla oscuro mikoni maanaye zistanKey dark mikoni maanaye zistan...
[Salome]
[salome]
Emshab shaeram, Bayad goftEmshab shaeram, bayad goft,
Del ra az nagofteha roftDel ra az nagofteha roft,
Bayad yaft divari tambiénBayad yaft divari toosi,
Pashid gama faramooshiPashid range faramooshi,
Bayad heyrat kard sea mahtab, labkhadi zad sea karton khabBayad heyrat kard be mahtab, labkhadi zad be karton khab,
Dar abrha mojezeyi yaft, ba ashk cheshma ro ziba sakhtDar abrha mojezeyi yaft, ba ashk cheshma ro ziba sakht,
Bayad range ab ro hads zad, bayad zire baroon dast zadBayad range ab ro hads zad, bayad zire baroon dast zad,
Bayad khod ra mostaghel az siman o asfalt hes kardBayad khod ra mostaghel az siman o asfalt hes kard,
Bayad sher goft, Bayad rap kardBayad sher goft, bayad rap kard,
Ba ghalammo roo zarb sonó kardBa ghalammo roo zarb rang kard,
Bayad ba ghavanin Jang KardBayad ba ghavanin jang kard,
Jaye adatha ro tang kardJaye adatha ro tang kard,
Bayad sokoot para ser Cheshm ShenidBayad sokoot ro be cheshm shenid,
Bayad khalegh ro ba dast lo hizoBayad khalegh ro ba dast did,
Khamoosh nemishe in zaban emshabKhamoosh nemishe in zaban emshab,
Begoo a rafaj ta kam ella en la pestañaBegoo to rafaj ta kam she in tab...
[Rafaj][rafaj]
Esta noche será una de esas noches donde no hay célulasEssa noite será uma daquelas, onde não existem celas,
No hay cadenas ni prisiones para las canciones más bellasNem correntes ou prisões pras canções mais belas,
Esta noche los sabios hablarán en nuestros labios, sin cesarEssa noite os sábios falarao por nossos lábios, sem cessar,
Begu salome dige mishe kard chekaraBegu salome dige mishe kard chekara...
[Salome][salome]
Bayad meso tabdil y tala kardBayad meso tabdil be tala kard,
Bayad da eshgh khod ro fana kardBayad dar eshgh khod ro fana kard,
Bayad asheghe maashoog shod bazBayad asheghe maashoog shod baz,
Nashod in be nava migam in razNashod in be nava migam in raz,
Emshab pardehaye edrak kenar rafte astEmshab pardehaye edrak kenar rafte ast...
[coro]
[refrão]Bandi le gustaba az banda hezaran
Bandi gosaste az hezaran band,Khabi shekaste cheshmato borracho
Khabi shekaste cheshmato beband,Ranji ba maana damangirete
Ranji ba maana damangirete,Labkhandi khaste rooye labete
Labkhandi khaste rooye labete,Edad shabo sheri nabood aslan
Age shabo sheri nabood aslan,Tecla oscuro mikoni maanaye zistan
Key dark mikoni maanaye zistan...
[Salome]
[salome]Har chizi maani dasht nadasht
Har chizi maani dasht nadashtNamad o sambol asari nadasht
Namad o sambol asari nadashtDale a Rooz, Amma Emshab Bardasht
Dar rooz, amma emshab bardashtRisheye jahl ro, maarefat kasht
Risheye jahl ro, maarefat kashtMajaz amikht ba haghighate nesbi
Majaz amikht ba haghighate nesbiChizi gheyr az jadvale zarb papá
Chizi gheyr az jadvale zarb dadEmhsab didare maryam o salome
Emhsab didare maryam o salomeAjibe chizi gheyre hajv o harb papá
Ajibe chizi gheyre hajv o harb dad
[Rafaj][rafaj]
Todo lo que tiene sentido esta noche no tiene sentido mañanaTudo que faz sentido essa noite, não fará sentido amanhã,
La luz que vale oro esta noche, mañana no será más que vanaA luz que vale ouro essa noite, amanhã não passará de vã,
Las estrellas son mis testigos, mi cuaderno es mi divánAs estrelas são minhas testemunhas, meu caderno é meu divã,
Mi dolor en los papeles es lo que mantiene mi mente sanaMinhas dores em papéis é o que mantém minha mente sã...
[Salome]
[salome]Har vano mostaghel shod az zaban
Har vaje mostaghel shod az zaban,Hak shod tagh tagh rooye bayan
Hak shod tagh tagh rooye bayan,Tarikiye shab roshan kard hasti
Tarikiye shab roshan kard hasti,Rahayi ashekar, zibayi ayan
Rahayi ashekar, zibayi ayan...
[Rafaj][rafaj]
Paredes erigidas en la oscuridadParedes erguidas no escuro,
Con la luz se convierten en polvoCom a luz se transformam em pó,
Un nuevo día, nuevas coronasUm novo dia, novos muros,
Y estoy seguro de que no estoy soloE a certeza de não estar só...
[Salome][salome]
Va sepidedam payane sher astVa sepidedam payane sher ast,
Ajare shab ast sepidedamAkhare shab ast sepidedam,
Roshanayiye rooz hejabe sehr astRoshanayiye rooz hejabe sehr ast,
Digar az mantegh mizanan presaDigar az mantegh mizanan dam...
[Rafaj][rafaj]
El amanecer anuncia, que la poesía está cerradaA alvorada anuncia, que se encerra a poesia,
Comienza un nuevo ciclo, un poeta lo bendijoUm novo ciclo se inicia, um poeta bendizia,
Cuando llegaba la noche, el sol se había ido prontoQuando a noite acontecia, o sol logo já partia,
Pero la luna no se esconde, te acompaña hasta el díaMas a lua não se esconde, te acompanha até de dia...
Shab... sher... shab... shab... shab... shab... shab
Shab... sher... shab... sher... shab...
[coro]
[refrão]Bandi le gustaba az banda hezaran
Bandi gosaste az hezaran band,Khabi shekaste cheshmato borracho
Khabi shekaste cheshmato beband,Ranji ba maana damangirete
Ranji ba maana damangirete,Labkhandi khaste rooye labete
Labkhandi khaste rooye labete,Edad shabo sheri nabood aslan
Age shabo sheri nabood aslan,Tecla oscuro mikoni maanaye zistan
Key dark mikoni maanaye zistan...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rafaj y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: