Traducción generada automáticamente

¡Qué Dolor!
Raffaella Carrà
Wat een Pijn!
¡Qué Dolor!
Ik heb een vriendin,Tengo una amiga,
Ik heb een vriendin,Tengo una amiga,
Wiens manQue su marido
Vaak thuis blijft,Se queda mucho en casa,
Die arme ziel,El pobrecito,
Voelt zich niet goed,Está malito,
Heeft geen kracht, daarom werkt hij niet.No tiene fuerzas por eso no trabaja.
En zo mijn vriendin,Y así mi amiga,
Elke ochtend,Cada mañana,
Staat vroeg opMadruga mucho
En gaat naar kantoor.Y se marcha a la oficina.
Maar op een middagPero una tarde
Als hij zich slecht voelt,Que se encuentra mal,
Komt ze vroeg terugRegresa pronto
Om uit te rusten.Para descansar.
En ze vindt een vrouw,Y se encuentra una mujer,
Wat een pijn! Wat een pijn!¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor!
In een kast;Dentro de un armario;
Wat een pijn! Wat een pijn!¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor!
En ze vindt een vrouw,Y se encuentra una mujer,
Wat een pijn! Wat een pijn!¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor!
In een kast.Dentro de un armario.
Wat een pijn! Wat een pijn!¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor!
En de schoftY el cara dura
Zegt dat ze hem moet laten uitleggenLe dice que le deje que explique
Dat hij het koud hadQue sintió mucho frío
En dat hij de dokter heeft gebeld,Y que ha llamado al doctor,
En dat die, na hem te hebben bekeken,Y que después de mirarle
Een recept voor hem schreef,Le extendió su receta,
En dat hij de verpleegster vroegLe dejó a la enfermera
Om hem warm te houden.Que le dé calor.
En zo mijn vriendin,Y así mi amiga,
Haar man,A su marido,
Sinds die dagDesde ese día
Geeft ze hem de huishoudelijke taken,Le encarga de la casa,
Wast de kleren,Lava la ropa,
Gaat boodschappen doen,Se va a la compra,
En 's middags maakt ze het eten klaar.Y a mediodía prepara la comida.
Daarna wacht ze,Después la espera,
Maar mijn vriendin,Pero mi amiga,
Komt laat terug,Regresa tarde,
Wanneer het haar uitkomt.Cuando le viene en gana.
Sinds die middagDesde esa tarde
Dat hij zich zo slecht voelde,Que estaba tan mal,
En haar man haar wilde bedriegen.Y su marido la quiso engañar.
Want hij had een vrouw,Porque tenía una mujer,
Wat een pijn! Wat een pijn!¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor!
In een kast;Dentro de un armario;
Wat een pijn! Wat een pijn!¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor!
Want hij had een vrouw,Porque tenía una mujer,
Wat een pijn! Wat een pijn!¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor!
In een kast.Dentro de un armario.
Wat een pijn! Wat een pijn!¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor!
En de schoft wildeY el cara dura quería
Dat mijn vriendin geloofdeQue mi amiga creyera
Dat hij het koud hadQue sintió mucho frío
En dat de dokter kwam,Y que vino el doctor,
En dat die, na hem te hebben bekeken,Y que después de mirarle
Een recept voor hem schreef,Le extendió su receta,
En dat hij de verpleegster vroegLe dejó a la enfermera
Om hem warm te houden.Que le dé calor.
Want hij had een vrouw,Porque tenía una mujer,
Wat een pijn! Wat een pijn!¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor!
In een kast;Dentro de un armario;
Wat een pijn! Wat een pijn!¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor!
Want hij had een vrouw,Porque tenía una mujer,
Wat een pijn! Wat een pijn!¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor!
In een kast.Dentro de un armario.
Wat een pijn! Wat een pijn!¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor!
En de schoft wildeY el cara dura quería
Dat mijn vriendin geloofdeQue mi amiga creyera
Dat hij het koud hadQue sintió mucho frío
En dat de dokter kwam,Y que vino el doctor,
En dat die, na hem te hebben bekeken,Y que después de mirarle
Een recept voor hem schreef,Le extendió su receta,
En dat hij de verpleegster vroegLe dejó a la enfermera
Om hem warm te houden.Que le dé calor.
Oh! Oh! Oh-oh!¡Ay! ¡Ay! ¡Ay-ay!
Wat een pijn! Wat een pijn!¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor!
Oh! Oh! Oh-oh!¡Ay! ¡Ay! ¡Ay-ay!
Wat een pijn! Wat een pijn!¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor!
Een vrouw in de kast.Una mujer en el armario.
Wat een pijn! Wat een pijn!¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor!
Oh! Oh! Oh-oh!¡Ay! ¡Ay! ¡Ay-ay!
Wat een pijn! Wat een pijn!¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor!
En de schoft wildeY el cara dura quería
Dat mijn vriendin geloofdeQue mi amiga creyera
Dat hij het koud hadQue sintió mucho frío
En dat de dokter kwam,Y que vino el doctor,
En dat die, na hem te hebben bekeken,Y que después de mirarle
Een recept voor hem schreef,Le extendió su receta,
En dat hij de verpleegster vroegLe dejó a la enfermera
Om hem warm te houden.Que le dé calor.
Oh! Oh! Oh-oh!¡Ay! ¡Ay! ¡Ay-ay!
Wat een pijn! Wat een pijn!¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor!
Oh! Oh! Oh-oh!¡Ay! ¡Ay! ¡Ay-ay!
Wat een pijn! Wat een pijn!¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor!
Een vrouw in de kast.Una mujer en el armario.
Wat een pijn! Wat een pijn!¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor!
Oh! Oh! Oh-oh!¡Ay! ¡Ay! ¡Ay-ay!
Wat een pijn! Wat een pijn!¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor!
En de schoft wildeY el cara dura quería
Dat mijn vriendin geloofdeQue mi amiga creyera
Dat hij het koud hadQue sintió mucho frío
En dat de dokter kwam,Y que vino el doctor,
En dat die, na hem te hebben bekeken,Y que después de mirarle
Een recept voor hem schreef,Le extendió su receta,
En dat hij de verpleegster vroegLe dejó a la enfermera
Om hem warm te houden.Que le dé calor.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raffaella Carrà y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: