Traducción generada automáticamente

Sono nera
Raffaella Carrà
I'm Feeling Blue
Sono nera
I'm feeling blueSono nera
Tonight I'm feeling blue, blue, blueQuesta sera sono nera, nera, nera
I'm scaredHo paura
I better lock it up tightSarà meglio che io metta la sicura
Lock it up tightLa sicura
If anyone touches me, I swear, I'll shootChi mi tocca, ve lo giuro, prendo e sparo
I'll shootPrendo e sparo
For love, this and more can be donePer amore questo ed altro si può fare
For lovePer amore
I won't throw myself into the sea for loveNon mi butto in mezzo al mare per amore
And I'm feeling blueE sono nera
Tonight I'm feeling blue for loveQuesta sera sono nera per amore
An hour until the dateManca un'ora all'appuntamento
And I know that right nowE so che in questo momento
He's with her, with herLui invece sta con lei, con lei
Her, I wish you could see herLei, vorrei che voi la vedeste
Not that she's badNon che sia proprio male
But she's worth half of meMa vale la metà di me
I'm feeling blueSono nera
I don't like this competition tonightNon mi piace questa gara questa sera
But what can I do?Ma che fare?
I definitely won't jump into the seaIo nel mare di sicuro non mi butto
I'll break everythingSpacco tutto
To avenge this heart or forgiveVendicare questo cuore o perdonare
ForgivePerdonare
It's easier said than doneÈ più facile da dire che da fare
I'll break everythingSpacco tutto
But I definitely won't jump into the seaMa nel mare di sicuro non mi butto
And I'm feeling blueE sono nera
Tonight I'm feeling blue for loveQuesta sera sono nera per amore
Now who knows where you areOra chissà dove sarai
Who knows if you'll kiss herChissà se la bacerai
Or maybe you'll talk to her about meO forse le parlerai di me
Her, I wish you could see herLei, vorrei che voi la vedeste
Not that she's badNon che sia proprio male
But she's worth half of meMa vale la metà di me
Now who knows where you areOra chissà dove sarai
Who knows if you'll kiss herChissà se la bacerai
Or maybe you'll talk to her about meO forse le parlerai di me
Her, I wish you could see herLei, vorrei che voi la vedeste
Not that she's badNon che sia proprio male
But she's worth half of meMa vale la metà di me
I'm feeling blueSono nera
Tonight I'm feeling blue, blue, blueQuesta sera sono nera, nera, nera
I'm feeling blueSono nera
Tonight I'm feeling blue, blue, blueQuesta sera sono nera, nera, nera
I'm feeling blueSono nera
Tonight I'm feeling blue, blue, blueQuesta sera sono nera, nera, nera
I'm feeling blueSono nera
Tonight I'm feeling blue, blue, blueQuesta sera sono nera, nera, nera
I'm feeling blueSono nera
When evening comes (tonight I'm feeling blue, blue, blue)Quando viene la sera (questa sera sono nera, nera, nera)
What will I do? (I'm feeling blue)Come farò? (Sono nera)
I don't want to think about it (tonight I'm feeling blue, blue, blue)Non ci voglio pensare (questa sera sono nera, nera, nera)
What will I do? (I'm feeling blue)Come farò? (Sono nera)
But what did I do to you (tonight I'm feeling blue, blue, blue)Ma che cosa ti ho fatto (questa sera sono nera, nera, nera)
Tell me what's wrong? (I'm feeling blue)Dimmi cos'è? (Sono nera)
But what's happening (tonight I'm feeling blue, blue, blue)Ma che sta succedendo (questa sera sono nera, nera, nera)
Inside of me? (I'm feeling blue)Dentro di me? (Sono nera)
I'm feeling blueSono nera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raffaella Carrà y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: