Traducción generada automáticamente
Cuando Muere El Amor
Ragazzi
Quand meurt l'amour
Cuando Muere El Amor
Pour des histoires de fierté,Por cuestiones de orgullo,
je me suis retrouvé seul,me he quedado solo,
contemplant la lune,contemplando a la luna,
comme un triste loup,como un triste lobo,
tu me manques, ça me rend fou.tu ausencia me pone fuera de control.
Sans la lumière de tes yeux,Sin la luz de tus ojos,
tout devient flou,se me nubla todo,
dans les nuits je marche,es las noches camino,
je suis toujours seul,sigo estando solo,
je suis vraiment,estoy en verdad,
découpé en deux.partido en dos.
REFRAINCORO
Quand meurt l'amour,Cuando muere el amor,
les étoiles s'éteignent,se apagan las estrellas,
et tu sens qu'sans elles,y sientes que sin ellas,
tu ne pourras pas continuer ;ya no podras seguir;
quand meurt l'amour,cuando muere el amor,
la tristesse t'emporte,te lleva la tristeza,
tu te grattes la tête,te rascas la cabeza,
et tu ne peux pas dormir.y no puedes dormir.
Pour des histoires de fierté,Por cuestiones de orgullo,
je me suis retrouvé seul,me he quedado solo,
en attendant ton retour,esperando que vuelvas,
et tout oublier,y olvidarlo todo,
tu me manques, ça me rend fou.tu ausencia me pone fuera de control.
Sans ton corps dans mes bras,Sin tu cuerpo en mis brazos,
tout s'arrête,se termina todo,
dans les nuits je marche,en las noches camino,
je suis toujours seul,sigo estando solo,
je suis vraiment découpé en deux.estoy en verdad partido en dos.
REFRAIN(x2)CORO(x2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ragazzi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: