Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.672

Rage Against The Machine

Rage Against The Machine

Letra

Rage Contre La Machine

Rage Against The Machine

1, 2.. 1, 2, 3; ouais!1, 2.. 1, 2, 3; yeah!
In-slum-national, souterrainIn-slum-national, underground
Le tonnerre gronde quand je tape le sol (Woo!)Thunder pounds when I stomp the ground (Woo!)
Comme un million d'éléphants et des orangs-outansLike a million elephants and silverback orangutans
On ne peut pas arrêter un trainYou can't stop a train
Qui en veut? Ne viens pas mal préparéWho want some? Don't come un-pre-pared
Je serai là, mais quand je partiraiI'll be there, but when I leave there
Mieux vaut que tu sois un nom connuBetter be a household name
Le météorologue nous dit qu'il ne va pas pleuvoirWeather man tellin' us it ain't gon' rain
Donc maintenant on est assis dans un cabriolet, trempésSo now we sittin' in a drop-top, soakin wet
Dans un costume en soie, essayant de ne pas transpirerIn a silk suit, tryin' not to sweat
Fais des saltos sans filetHits somersaults without the net
Mais cette année sera inoubliableBut this'll be the year that we won't forget
Mil-neuf-cent-nonante-neuf, Anno Domini tout est permis, soisOne-Nine-Nine-Nine, Anno Domini anything goes, be
ce que tu veux êtrewhatchu wanna be
Tant que tu connais les conséquences, pour donner et vivreLong as you know consequences, to give and for livin'
La barrière est trop haute pour sauter en prisonThe fence is too high to jump in jail
Trop basse pour creuser, je pourrais juste toucher l'enferToo low to dig, I might just touch hell
CHAUDE! Prends une vie, maintenant elles sont en soldeHOT! Get a life, now they on sale
Alors je pourrais te jeter un sort, regarde ce qui est arrivé dansThen I might cast you a spell, look at what came in
le courrierthe mail
Une balance et un peu d'Arm and Hammer, un grill en or etA scale and some Arm and Hammer, soul gold grill and
une mère célibatairesome baby mama
Cadillac noire et un paquet de couchesBlack Cadillac and a pack of pampers
Une pile de questions sans réponsesStack of question with no answers
Remède contre le cancer, remède contre le SIDACure for cancer, cure for AIDS
Ça donne envie de partir en tournée pendant des joursMake a nigga wanna stay on tour for days
De retour à la maison, les choses vont malGet back home, things are wrong
Eh bien pas vraiment, c'était moche depuis le départWell not really it was bad all along
Avant qu'il parte, ça s'additionne, à une boule de pouvoirbefore he left adds up, to a ball of power
Des pensées à des milliers de kilomètres à l'heureThoughts at a thousands miles per hour
Salut, ghetto, laisse ton cerveau respirer,Hello, ghetto, let your brain breathe,
croyant qu'il y a toujours plus, ahhhhh!believe there's always more, ahhhhh!

[Refrain: 2X][Chorus: 2X]
[Dre] Ne sors pas l'arme, à moins que tu ne prépares à[Dre] Don't pull the thang out, unless you plan to
bangbang
[Choeur] Des bombes sur Bagdad![Choir] Bombs over Baghdad!
[Dre] Ouais! Haha ouais![Dre] Yeah! Ha ha yeah!
Ne tire même pas à moins que tu ne prépares à toucher quelque choseDon't even bang unless you plan to hit something
[Choeur] Des bombes sur Bagdad![Choir] Bombs over Baghdad!
[Dre] Ouais! Uhh-huh[Dre] Yeah! Uhh-huh

[Big Boi][Big Boi]
Uno, dos, tres, ça commenceUno, dos, tres, it's on
Tu as déjà pensé qu'un proxénète manie un micro?Did you ever think a pimp rock a microphone?
Comme ce garçon là-bas et on reste toujours dans la rueLike that there boy and we still stay street
De grandes choses se passent chaque fois qu'on se rencontreBig things happen every time we meet
Comme une équipe d'athlétisme, un drogué, mort de chaudLike a track team, crack fiend, dyin to geek
Outkast traversant la rueOutkast bumpin' up and down the street
Cadillac incliné, environ cinq gars dedansSlant back, Cadillac, 'bout five nigga deep
Soixante-quinze MCs improvisant sur le rythmeSeventy-five MC's freestylin' to the beat
Parce qu'on se saoule, on reste saoul, au clubCause we get drunk, stay drunk, at the club
Aurait dû acheter un onces, mais tu as pris un dubShould have bought an ounce, but you copped a dub
Aurait dû te retenir, mais tu as balancé le coupShould have held back, but you throwed the punch
Censé rencontrer ta fille, mais tu as fait un pique-nique'Spose to meet your girl but you packed a lunch
Pas de D à la U à la G pour toiNo D to-the U to-the G for you
Un fils en route qui s'appelle BambooGot a son on the way by the name of Bamboo
Une petite fille de quatre ans, JordanGot a little baby girl four year, Jordan
Je ne tournerai jamais le dos à mes enfants pour euxNever turn my back on my kids for them
Aurait dû le faire (le faire) arrêter (arrêter) rab (rab)Should have hit it (hit it) quit it (quit it) rag
top (top)(rag) top (top)
Avant que tu RE ne le fasses, prends un ordinateurBefore you RE up, get a laptop
Fais-toi une affaire, gamin, fixe-toi des objectifsMake a business for yourself, boy, set some goals
Fais un gros diamant à partir de charbons salesMake a fat diamond out of dusty coals
Album numéro quatre, mais on est sur la routeRecord number four, but we on the road
Attends, ralentis, stop, contrôleHold up, slow up, stop, control
Comme Janet, Planets, Stankonia est avec toiLike Janet, Planets, Stankonia is on ya
En mouvement comme Floyd, direction la FlorideA movin' like Floyd commin' straight to Florida
Verrouille toutes tes fenêtres puis bloque les corridorsLock all your windows then block the corridors
Sortir de la cloche parce qu'une correction est nécessairePullin' off on bell 'cause a whippins in order
J'aime un poisson pané avant de couper ta filleI like a three piece fish before I cut your daughter
Yo quiero Taco Bell, puis je passe la frontièreYo quiero Taco Bell, then I hit the border
Pauvres rappeurs essayant d'attraper le cinqPity pap rappers tryin' to get the five
Je suis un accro au micro essayant de rester en vieI'm a microphone fiend tryin' to stay alive
Quand tu viens à ATL gamin, tu ferais mieux de ne pas te cacherWhen you come to ATL boi you better not hide
Parce que la Dungeon Family va avancer, hah!cause the Dungeon Family gon' ride, hah!

[Refrain: 2X][Chorus: 2X]
[Dre] Ne sors pas l'arme, à moins que tu ne prépares à[Dre] Don't pull the thang out, unless you plan to
bangbang
[Choeur] Des bombes sur Bagdad![Choir] Bombs over Baghdad!
[Dre] Ouais! Haha ouais![Dre] Yeah! Ha ha yeah!
Ne tire même pas à moins que tu ne prépares à toucher quelque choseDon't even bang unless you plan to hit something
[Choeur] Des bombes sur Bagdad![Choir] Bombs over Baghdad!
[Dre] Ouais! Uhh-huh[Dre] Yeah! Uhh-huh

[Choeur][Choir]
Des bombes sur Bagdad! OuaisBombs over Baghdad! Yeah
Des bombes sur Bagdad! OuaisBombs over Baghdad! Yeah
Des bombes sur Bagdad! OuaisBombs over Baghdad! Yeah
Des bombes sur Bagdad! OuaisBombs over Baghdad! Yeah

[Dre][Dre]
B-I-G, B-O-IB-I-G, B-O-I
An-An-AndreAn-An-Andre
Vers le T-O-PTo the T-O-P

[Dre et Big Boi: 15X][Dre and Big Boi: 15X]
Fais bouger ta tête. Rabat.Bob your head. Rag top.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rage Against The Machine y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección