Traducción generada automáticamente
People Of The Sun
Rage Against The Machine
La gente del sol
People Of The Sun
Sí, la gente viene
Yeah people come up
Sí, será mejor que subamos el bajo en este
Yeah, we better turn tha bass up on this one
Compruébelo, desde 1516 mentes atacadas y supervisadas
Check it, since 1516 minds attacked and overseen
Ahora gatear entre las ruinas de este sueño vacío
Now crawl amidst the ruins of this empty dream
Con sus fronteras y botas encima de nosotros
Wit their borders and boots on top of us
Tirando perillas en el suelo
Pullin' knobs on the floor
De su metrópoli tóxica
Of their toxic metropolis
¿Pero cómo vas a conseguir lo que necesitas?
But how you gonna get what you need ta get?
Tha comedores de tripas
Tha gut eaters
Sangre empapada obtener ofensiva como Tet
Blood drenched get offensive like Tet
La quinta puesta de sol vuelve a recuperar
Tha fifth sun sets get back reclaim
El espíritu de Cuahtemoc vive un indomable
Tha spirit of Cuahtemoc alive an untamed
Ahora enfréntate a ese funk ahora blastin 'fuera tu altavoz
Now face tha funk now blastin' out ya speaker
En esa, Maya, Mexica
On tha one Maya, Mexica
Ese buitre vino a tratar de robarte tu nombre
That vulture came ta try and steal ya name
Pero ahora tienes un arma, sí
But now you got a gun, yeah
Esto es para la gente del sol
This is for the people of the sun
¡Está regresando otra vez!
It's comin' back around again!
¡Esto es para la gente del sol!
This is for the people of the sun!
¡Está regresando otra vez! ¡Eh!
It's comin' back around again! Uh!
¡Está regresando otra vez!
It's comin' back around again!
¡Esto es para la gente del sol!
This is for the people of the sun!
¡Está regresando otra vez! ¡Eh!
It's comin' back around again! Uh!
Sí, sí
Yeah
Neva olvida que el wip te partió de vuelta
Neva forget that tha wip snapped ya back
Ya columna vertebral agrietada por el tabaco
Ya spine cracked for tobacco
Soy el hombre de Marlboro
Oh, I'm the Marlboro man, uh
Nuestro pasado blasfemando a través de los versos
Our past blastin' on through the verses
Brigadas de taxis
Brigades of taxi cabs
Rollin 'Broadway como un corazón
Rollin' Broadway like hearses
Tropas despojando zoots, disparos de niebla roja
Troops strippin' zoots, shots of red mist
Marineros sangre en la cubierta
Sailors blood on tha deck
Ven sista resistirse
Come sista resist
De la era del terror
From tha era of terror
Compruebe esta lente de fotos
Check this photo lens
Ahora la ciudad de los ángeles hace la limpieza étnica
Now tha city of angels does the ethnic cleanse
Uh, cabezas de bobbin 'a la funk fuera de tu altavoz
Uh, heads bobbin' to tha funk out ya speaker
En esa, Maya, Mexica
On tha one Maya, Mexica
Ese buitre vino a intentar robarte tu nombre
That vulture came to try and steal ya name
Pero ahora que encontraste un arma, eres historia
But now you found a gun, you're history
Esto es para la gente del sol
This is for the people of the sun
¡Está regresando otra vez!
It's comin' back around again!
¡Esto es para la gente del sol!
This is for the people of the sun!
¡Está regresando otra vez! ¡Sí! ¡Sí!
It's comin' back around again! Yeah!
¡Está regresando otra vez!
It's comin' back around again!
¡Esto es para la gente del sol!
This is for the people of the sun!
¡Está regresando otra vez!
It's comin' back around again!
¡Está regresando otra vez!
It's comin' back around again!
¡Esto es para la gente del sol!
This is for the people of the sun!
¡Está regresando otra vez!
It's comin' back around again!
¡Está regresando otra vez!
It's comin' back around again!
¡Esto es para la gente del sol!
This is for the people of the sun!
¡Está regresando!
It's comin' back around!
Del sol
Of the sun
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rage Against The Machine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: