Transliteración y traducción generadas automáticamente

الحب الكبير (Al-hubb Al-kabir)
Ragheb Alama
De Grote Liefde
الحب الكبير (Al-hubb Al-kabir)
De grote liefde
الحب الكبير
al-hubb al-kabir
Jij bent de grote liefde, de eerste en de laatste
انت الحب الكبير الاول والاخير
anta al-hubb al-kabir al-awwal wal-akhir
En niemand anders, oh mijn lief, mijn hart is aan jouw liefde gebonden
و لا غيرك يا حبيبي قلبي لهواه اسير
wa la ghayrak ya habibi qalbi li-hawahu asir
Jij bent de grote liefde, de eerste en de laatste
انت الحب الكبير الاول والاخير
anta al-hubb al-kabir al-awwal wal-akhir
Ik ben een verliefde, de licht van jouw ogen, verliefd op haar charme en magie
انا عاشق نور عينيك عاشق غرامها و سحرها
ana aashiq noor 'aynik aashiq ghiramha wa sihrha
Mijn ziel ligt tussen jouw handen en mijn leven heb jij in bezit
انا روحي ما بين ايديك و حياتي انت ملكتها
ana ruhi ma bayn aydik wa hayati anta malaktaha
Ik ben een verliefde, de licht van jouw ogen, verliefd op haar charme en magie
انا عاشق نور عينيك عاشق غرامها و سحرها
ana aashiq noor 'aynik aashiq ghiramha wa sihrha
Mijn ziel ligt tussen jouw handen en mijn leven heb jij in bezit
انا روحي ما بين ايديك و حياتي انت ملكتها
ana ruhi ma bayn aydik wa hayati anta malaktaha
Ik hou heel veel van je, ik hou heel veel van je
بحبك كتير بحبك كتير
bihibbak ktir bihibbak ktir
Zoveel nachten heb ik wakker gelegen, jij was in mijn gedachten en fantasieën
ياما سهرت الليالي وانت فى بالي و خيالي
yama sahart al-layali wa anta fi bali wa khayali
Zoveel nachten heb ik wakker gelegen, jij was in mijn gedachten en fantasieën
ياما سهرت الليالي وانت فى بالي و خيالي
yama sahart al-layali wa anta fi bali wa khayali
Ik verlang naar een blik van jou, ik wacht op een woord van jou
بتمني نظره منك بستنى كلمة منك
batamanna nazra mink basatanna kalima mink
Leer me jouw liefde, oh kostbare, de betekenis van mooi geduld
علمني هواك يا غالي معنى الصبر الجميل
'allimni hawak ya ghali ma'na al-sabr al-jamil
Ik ben een verliefde, de licht van jouw ogen, verliefd op haar charme en magie
انا عاشق نور عينيك عاشق غرامها و سحرها
ana aashiq noor 'aynik aashiq ghiramha wa sihrha
Mijn ziel ligt tussen jouw handen en mijn leven heb jij in bezit
انا روحي ما بين ايديك و حياتي انت ملكتها
ana ruhi ma bayn aydik wa hayati anta malaktaha
Ik ben een verliefde, de licht van jouw ogen, verliefd op haar charme en magie
انا عاشق نور عينيك عاشق غرامها و سحرها
ana aashiq noor 'aynik aashiq ghiramha wa sihrha
Mijn ziel ligt tussen jouw handen en mijn leven heb jij in bezit
انا روحي ما بين ايديك و حياتي انت ملكتها
ana ruhi ma bayn aydik wa hayati anta malaktaha
Ik hou heel veel van je, ik hou heel veel van je
بحبك كتير بحبك كتير
bihibbak ktir bihibbak ktir
Vraag mijn hart en mijn ogen, ze vertellen je over wat ik voel
اسأل قلبي وعينيا يقولولك عـاللي بيَا
as'al qalbi wa 'ayniya yaqoolulak 'al-li biya
Ik kan niet leven zonder jou
مقدرش اعيش في بعدك
maqdarch a'ish fi ba'dak
En ik heb in deze wereld niets zonder jou
و ما ليش في الدنيا بعدك
wa ma leesh fi al-dunya ba'dak
Het is niet mogelijk, oh mijn lief, dat mijn hart voor iemand anders zwak wordt
مش ممكن يا حبيبي قلبي لغيرك يلين
mish mumkin ya habibi qalbi li-ghayrak yalin
Mijn hart wordt niet zwak voor iemand anders
قلبي لغيرك يلين
qalbi li-ghayrak yalin
Ik ben een verliefde, de licht van jouw ogen, verliefd op haar charme en magie
انا عاشق نور عينيك عاشق غرامها و سحرها
ana aashiq noor 'aynik aashiq ghiramha wa sihrha
Mijn ziel ligt tussen jouw handen en mijn leven heb jij in bezit
انا روحي ما بين ايديك و حياتي انت ملكتها
ana ruhi ma bayn aydik wa hayati anta malaktaha
Ik ben een verliefde, de licht van jouw ogen, verliefd op haar charme en magie
انا عاشق نور عينيك عاشق غرامها و سحرها
ana aashiq noor 'aynik aashiq ghiramha wa sihrha
Mijn ziel ligt tussen jouw handen en mijn leven heb jij in bezit
انا روحي ما بين ايديك و حياتي انت ملكتها
ana ruhi ma bayn aydik wa hayati anta malaktaha
Ik hou heel veel van je, ik hou heel veel van je
بحبك كتير بحبك كتير
bihibbak ktir bihibbak ktir
Ik hou heel veel van je, ik hou heel veel van je
بحبك كتير بحبك كتير
bihibbak ktir bihibbak ktir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ragheb Alama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: