Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1

بهواك (bahwak)

Ragheb Alama

Letra

Por tu amor

بهواك (bahwak)

¿Por qué la distancia?
ليه البعاد
leih al-bu'ad

Acércate, amor de mi vida, ven y alegra mis días.
قرب حبيب قلبي تعالى وحلي ايامي
qurb habib qalbi ta'ala wa huli ayami

¿Por qué la distancia?
ليه البعاد
leih al-bu'ad

Me duele el corazón, porque en tu ausencia y cercanía están todos mis sueños.
تعدب قلبي ليه فبعدك وقربك كل احلامي
t'a'dib qalbi leih fa bu'dak wa qurbak kull ahlami

Es un pecado estar lejos, aunque sea un segundo.
حرام البعد لو ثانية
haram al-bu'd law thaniya

Es un pecado que me queme.
حرام البعد يكويني
haram al-bu'd yakwini

Y qué bonito es el mundo,
وايه الحلو فالدنيا
wa ayh al-hilu fi al-dunya

lejos de ti, oh luz de mis ojos.
بعيد عنك يانور عيني
ba'id 'ank ya nur 'ayni

Por tu amor, por tu amor, por tu amor, te juro que te amo.
بهواك بهواك بهواك والله وبحبك
bi-hawak bi-hawak bi-hawak wallah wa bi-hubbak

Por tu amor, por tu amor, por tu amor, me derrito en tu cercanía.
بهواك بهواك بهواك وبدوب في قربك
bi-hawak bi-hawak bi-hawak wa bdoob fi qurbak

Mi corazón te desea, amor mío, deseo tu corazón.
قلبي تمناك يا حبيبي اتمنى قلبك
qalbi tamannak ya habibi atamanna qalbak

Oh, amor mío, déjame estar a tu lado toda mi vida.
يا حبيبي خلینی طول عمري جمبك
ya habibi khallini tool omri jambak

Se ha alargado mi noche, se ha alargado.
طال ليلي طال
tal leili tal

Soy un amante y no importa lo que vea de ti.
عاشق ومهما اشوف منك
'ashiq wa mahma ashoof mink

Estoy contento con mi situación.
راضي انا بحالي
radi ana bi-hali

Se ha alargado mi noche, se ha alargado, y ¿quién más me tranquiliza después de ti?
طال ليلي طال ومين بعدك يطمني
tal leili tal wa min ba'dak yutminni

Oh, mi alma, oh, mi vida, oh, tesoro.
ياروحي يا عمري يا غالي
yarouhi ya omri ya ghali

Es un pecado estar lejos, aunque sea un segundo.
حرام البعد لو ثانية
haram al-bu'd law thaniya

Es un pecado que me queme.
حرام البعد يكويني
haram al-bu'd yakwini

Y qué bonito es el mundo,
وايه الحلو فالدنيا
wa ayh al-hilu fi al-dunya

lejos de ti, oh luz de mis ojos.
بعيد عنك يانور عيني
ba'id 'ank ya nur 'ayni

Por tu amor, por tu amor, por tu amor, te juro que te amo.
بهواك بهواك بهواك والله وبحبك
bi-hawak bi-hawak bi-hawak wallah wa bi-hubbak

Por tu amor, por tu amor, por tu amor, me derrito en tu cercanía.
بهواك بهواك بهواك وبدوب في قربك
bi-hawak bi-hawak bi-hawak wa bdoob fi qurbak

Mi corazón te desea, amor mío, deseo tu corazón.
قلبي تمناك يا حبيبي اتمنى قلبك
qalbi tamannak ya habibi atamanna qalbak

Oh, amor mío, déjame estar a tu lado toda mi vida.
يا حبيبي خلینی طول عمري جمبك
ya habibi khallini tool omri jambak


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ragheb Alama y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección