Transliteración y traducción generadas automáticamente

بيروت ولا روما (beirut wala roma)
Ragheb Alama
Beirut o Roma
بيروت ولا روما (beirut wala roma)
Todo tiene sentido
كل حاجة معقولة
kul ḥāga maʿqūla
Y tú no tienes sentido
وإنتي مش معقولة
w'inti mish maʿqūla
Te llevaste mi corazón
خدتي قلبي لوحدك
khadti qalbi lawḥdak
A primera vista
من النظرة الأولى
min al-naẓra al-ūlā
Y la luna en su lugar
والقمر على قده
wal-qamar ʿala qadduh
Estaba en un rincón
كان في حتة لوحده
kān fī ḥitta lawḥdah
Es un centro diferente
هو مركز تاني
huwa markaz tāni
Y tú eres la primera
وإنتي طالعة الأولى
w'inti ṭālaʿa al-ūlā
Los ojos están dibujados
العيون مرسومة
al-ʿuyūn marsūma
Un dibujo incomprensible
رسمة مش مفهومة
rasma mish mafhūma
No he visto belleza
ما شفتش في جمالك
mā shuftish fī jamālik
En Beirut ni en Roma
في بيروت ولا روما
fī Bayrūt walā Rūmā
Los ojos están dibujados
العيون مرسومة
al-ʿuyūn marsūma
Un dibujo incomprensible
رسمة مش مفهومة
rasma mish mafhūma
No he visto belleza
ما شفتش في جمالك
mā shuftish fī jamālik
En Beirut ni en Roma
في بيروت ولا روما
fī Bayrūt walā Rūmā
Todo tiene sentido (sentido)
كل حاجة معقولة (معقولة)
kul ḥāga maʿqūla (maʿqūla)
Y tú no tienes sentido (para nada)
وإنتي مش معقولة (أبداً)
w'inti mish maʿqūla (abadan)
Te llevaste mi corazón
خدتي قلبي لوحدك
khadti qalbi lawḥdak
A primera vista
من النظرة الأولى
min al-naẓra al-ūlā
Voy bajando, bajando
Voy bajando, bajando
Voy bajando, bajando
Voy subiendo, subiendo
Voy subiendo, subiendo
Voy subiendo, subiendo
Baila, papi, este mambo
Baila, papi, este mambo
Baila, papi, este mambo
Que aunque suene suave, le damos con todo
Que aunque suene suave le damos violento
Que aunque suene suave le damos violento
Ey, acércate a mi movimiento
Ey, pégate a mi movimiento
Ey, pégate a mi movimiento
Ey, siente cómo va subiendo
Ey, siente como va subiendo
Ey, siente como va subiendo
Ey, acércate, muévete lento
Ey, pégate, muévete lento
Ey, pégate, muévete lento
Que con este baile nos vamos al fuego
Que con este baile nos fuimos al fuego
Que con este baile nos fuimos al fuego
Ah, tengo una información para ti
آه عندي ليكي معلومة
āh ʿandī līki maʿlūma
Cambiastes el sistema
غيرتي المنظومة
ghayartī al-manẓūma
¿Cómo entraste en mi corazón?
إزاي دخلتي في قلبي
izzāy dakhaltī fī qalbī
Si no estabas invitada
وإنتي مش معزومة
w'inti mish maʿzūma
Tengo una información para ti
عندي ليكي معلومة
ʿandī līki maʿlūma
Cambiastes el sistema
غيرتي المنظومة
ghayartī al-manẓūma
¿Cómo entraste en mi corazón?
إزاي دخلتي في قلبي
izzāy dakhaltī fī qalbī
Si no estabas invitada
وإنتي مش معزومة
w'inti mish maʿzūma
Los ojos están dibujados
العيون مرسومة
al-ʿuyūn marsūma
Un dibujo incomprensible
رسمة مش مفهومة
rasma mish mafhūma
No he visto belleza
ما شفتش في جمالك
mā shuftish fī jamālik
En Beirut ni en Roma
في بيروت ولا روما
fī Bayrūt walā Rūmā
Los ojos están dibujados
العيون مرسومة
al-ʿuyūn marsūma
Un dibujo incomprensible
رسمة مش مفهومة
rasma mish mafhūma
No he visto belleza
ما شفتش في جمالك
mā shuftish fī jamālik
En Beirut ni en Roma
في بيروت ولا روما
fī Bayrūt walā Rūmā
Todo tiene sentido (sentido)
كل حاجة معقولة (معقولة)
kul ḥāga maʿqūla (maʿqūla)
Y tú no tienes sentido (para nada)
وإنتي مش معقولة (أبداً)
w'inti mish maʿqūla (abadan)
Te llevaste mi corazón
خدتي قلبي لوحدك
khadti qalbi lawḥdak
Y la luna en su lugar
والقمر على قده
wal-qamar ʿala qadduh
Estaba en un rincón
كان في حتة لوحده
kān fī ḥitta lawḥdah
Es un centro diferente
هو مركز تاني
huwa markaz tāni
(En Beirut ni en Roma)
(في بيروت ولا روما)
(fī Bayrūt walā Rūmā)
(En Beirut ni en Roma)
(في بيروت ولا روما)
(fī Bayrūt walā Rūmā)
(En Beirut ni en Roma)
(في بيروت ولا روما)
(fī Bayrūt walā Rūmā)
(En Beirut ni en Roma)
(في بيروت ولا روما)
(fī Bayrūt walā Rūmā)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ragheb Alama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: