Traducción generada automáticamente

مغرم يا ليل (moghram ya leil)
Ragheb Alama
Enamorado de la Noche
مغرم يا ليل (moghram ya leil)
Enamorado de la noche, oh noche míaمغرم يا ليل يا ليلي
Enamorado de la noche, desvelándomeمغرم يا ليلي بسهر الليل
Enamorado de la noche, oh noche míaمغرم يا ليل يا ليلي
Enamorado y mi corazón se inclinaمغرم و قلبي مايل ميل
Inclínate hacia mi luna y cántaleميّل لقمري و غناله
Y mi luna no se da cuentaو قمري مش واخد باله
Qué hermoso es el cielo, qué bello su encantoما أحلى القمر ما أحلى جماله
Cada noche lo veo hermoso, hermoso, oh nocheبكل ليلة بشوفه جميل, جميل يا ليل
Enamorado de la noche, oh noche míaمغرم يا ليل يا ليلي
Enamorado de la noche, desvelándomeمغرم يا ليلي بسهر الليل
Enamorado de la noche, oh noche míaمغرم يا ليل يا ليلي
Enamorado y mi corazón se inclinaمغرم وقلبي مايل ميل
Si se trata de las estrellas, te las cuentoلو عالنجوم, عديتهالك
Si se trata de los mares, te los cuentoلو عالبحور, عديتهالك
Y si me desafías, te los cuentoو عاندتني و عديتهالك
¿Y hasta cuándo seguirás pesado?و لحد امتى حتبقى تقيل
Inclínate hacia mi luna y cántaleميّل لقمري و غناله
Y mi luna no se da cuentaو قمري مش واخد باله
Qué hermoso es el cielo, qué bello su encantoما أحلى القمر ما أحلى جماله
Cada noche lo veo hermoso, hermoso, oh nocheبكل ليلة بشوفه جميل, جميل يا ليل
Enamorado de la noche, oh noche míaمغرم يا ليل يا ليلي
Enamorado de la noche, desvelándomeمغرم يا ليلي بسهر الليل
Enamorado de la noche, oh noche míaمغرم يا ليل يا ليلي
Enamorado y mi corazón se inclinaمغرم وقلبي مايل ميل
Me desvelaste y mi desvelo es tuyoسَهَرتني و سَهَري حلالك
Y me enamoré de tu dulzura y de tu esenciaو عشقت حِلّك و حلالك
Pero, ¿por qué me haces sufrir así?طب ليه بِعادي بِيّحليَ لك
Ya es suficiente con la distancia, suficiente con la partidaما كفاية بُعد كفاية رحيل
Inclínate hacia mi luna y cántaleميّل لقمري و غناله
Y mi luna no se da cuentaو قمري مش واخد باله
Qué hermoso es el cielo, qué bello su encantoما أحلى القمر ما أحلى جماله
Cada noche lo veo hermoso, hermoso, oh nocheبكل ليلة بشوفه جميل, جميل يا ليل
Enamorado de la noche, oh noche míaمغرم يا ليل يا ليلي
Enamorado de la noche, desvelándomeمغرم يا ليلي بسهر الليل
Enamorado de la noche, oh noche míaمغرم يا ليل يا ليلي
Enamorado y mi corazón se inclinaمغرم وقلبي مايل ميل
Inclínate hacia mi luna y cántaleميّل لقمري و غناله
Y mi luna no se da cuentaو قمري مش واخد باله
Qué hermoso es el cielo, qué bello su encantoما أحلى القمر ما أحلى جماله
Cada noche lo veo hermoso, hermoso, oh nocheبكل ليلة بشوفه جميل, جميل يا ليل



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ragheb Alama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: