Transliteración y traducción generadas automáticamente

مش بالكلام (mosh bilkalam)
Ragheb Alama
No es solo palabras
مش بالكلام (mosh bilkalam)
No es solo palabras, tú posees mis ojos
مش بالكلام تملك عينيا
mish bil-kalam tamlik 'ayniya
Y mi corazón, y me haces amarte
و قلبي و تخليني احبك
wa qalbi wa takhalini ahebak
Si se trata de palabras, dímelo, amor
لو عالكلام اتقلي ياما
law 'al-kalam itqali yama
Mucho se ha dicho antes de tu amor
كتير كلام من قبل حبك
katir kalam min qabl hubak
No es solo palabras, tú posees mis ojos
مش بالكلام تملك عينيا
mish bil-kalam tamlik 'ayniya
Y mi corazón, y me haces amarte
و قلبي و تخليني احبك
wa qalbi wa takhalini ahebak
Si se trata de palabras, dímelo, amor
لو عالكلام اتقلي ياما
law 'al-kalam itqali yama
Mucho se ha dicho antes de tu amor
كتير كلام من قبل حبك
katir kalam min qabl hubak
Para vivir mis días por ti
علشان اعيشلك ايامي
'ala shan a'ishlak ayami
Déjame ver en ti mis sueños
خليني اشوف فيك احلامي
khallini ashoof fik ahlami
Y sentirte siempre a mi lado
و احس بيك دايما جمبي
wa ahiss bik dayman janbi
Ya sea a mi lado o no enfrente
لو جمبي او مش قدامي
law janbi aw mish qodami
Para vivir mis días por ti
علشان اعيشلك ايامي
'ala shan a'ishlak ayami
Déjame ver en ti mis sueños
خليني اشوف فيك احلامي
khallini ashoof fik ahlami
Y sentirte siempre a mi lado
و احس بيك دايما جمبي
wa ahiss bik dayman janbi
Ya sea a mi lado o no enfrente
لو جمبي او مش قدامي
law janbi aw mish qodami
No es solo palabras
مش بالكلام
mish bil-kalam
Quédate cerca
خليك قريب
khallik qareeb
Sé cariñoso
خليك حنين
khallik haneen
Déjame sentirte siempre
خليني دايما احس بيك
khallini dayman ahiss bik
El mejor de los amores
احلى الغرام
ahla al-gharam
No es solo palabras
مش بالكلام
mish bil-kalam
Son cosas que solo se ven en tus ojos
دي حاجات تبان بس بعينيك
di hagat taban bas bi'aynik
Para vivir mis días por ti
علشان اعيشلك ايامي
'ala shan a'ishlak ayami
Déjame ver en ti mis sueños
خليني اشوف فيك احلامي
khallini ashoof fik ahlami
Y sentirte siempre a mi lado
و احس بيك دايما جمبي
wa ahiss bik dayman janbi
Ya sea a mi lado o no enfrente
لو جمبي او مش قدامي
law janbi aw mish qodami
Para vivir mis días por ti
علشان اعيشلك ايامي
'ala shan a'ishlak ayami
Déjame ver en ti mis sueños
خليني اشوف فيك احلامي
khallini ashoof fik ahlami
Y sentirte siempre a mi lado
و احس بيك دايما جمبي
wa ahiss bik dayman janbi
Ya sea a mi lado o no enfrente
لو جمبي او مش قدامي
law janbi aw mish qodami
No es solo palabras
مش بالكلام
mish bil-kalam
Eres mi amor
انت غرامي
inta ghrami
Eres mi conversación
انت فكلامي
inta fi kalami
Y por ti, mi amor, haré mucho
و عشان حبيبي اعمل كتير
wa 'ashan habibi a'mal katir
Siente lo que hay en mí
حس الي بيا
hiss ily biya
Y cuida de mí
و خاف عليا
wa khaf 'alaya
Que estés en mis ojos
تبقى في عنيا
tibqa fi 'ayniya
El gran amor
حب الكبير
hubb al-kabir
Para vivir mis días por ti
علشان اعيشلك ايامي
'ala shan a'ishlak ayami
Déjame ver en ti mis sueños
خليني اشوف فيك احلامي
khallini ashoof fik ahlami
Y sentirte siempre a mi lado
و احس بيك دايما جمبي
wa ahiss bik dayman janbi
Ya sea a mi lado o no enfrente
لو جمبي او مش قدامي
law janbi aw mish qodami
Para vivir mis días por ti
علشان اعيشلك ايامي
'ala shan a'ishlak ayami
Déjame ver en ti mis sueños
خليني اشوف فيك احلامي
khallini ashoof fik ahlami
Y sentirte siempre a mi lado
و احس بيك دايما جمبي
wa ahiss bik dayman janbi
Ya sea a mi lado o no enfrente
لو جمبي او مش قدامي
law janbi aw mish qodami



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ragheb Alama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: